10
wards. 34. B. ‘successful counsel.’ Sh reads
‘the ascertainment of opinions.’ 43.
¥RPT M. ‘ a mistake is corrected.’ Sh. has
SV’TST 5 ‘ but will arrive at satisfactory rules.’
47. This is a much quoted text. B reads
‘connexion with men and things’ for 49. The
reading in U has been followed. ‘ He shall test every
single opinion by arguments knowingly. Sh. has
famf 51. Thus B for W’Tf
Sh. ‘ He shall not consult long nor take the
advice of those whom he intends to hurt.’ 61. H
BM ‘He sees through them.’ Sh omits h. 63-
Identical with Mann VII, 105.
16, I. ‘The business of the council having been
accomplished, he shall appoint an ambassador.’ See
Nltisara, XIII, 1. The classification of envoys, which
follows here has been transferred to the love mes-
sengers of the Kamasutra (p. 282). 6- BM.
‘The message shall thus be told.’ Sh reads 13.
B ‘Complying with his wishes.’ Sh has
‘remembrance of friends.’ 17.
Sh. 18. engrun: B. Sh has in the singular. 40«
B ‘ The preparations for war.’ Sh has
41. Sh omits 47- BM. ‘Fearing in-
carceration or death, he shall make his escape, even
though he has not been dismissed.’ B has
‘fearing the death of his relations,’ and Sh reads «r?^r-
‘he shall escape, after
having been dismissed.’
17, 3. See I, 20. 8- ‘destruction of
fortune ’ (Sh) or Fpj: ‘ unsanctioned and murder ’
(M). 20- here means ‘a pretext.’ 26. ‘A
physician experienced in midwifery.’ Komarabhacca
was an epithet of the renowned physician Jivaka, a
wards. 34. B. ‘successful counsel.’ Sh reads
‘the ascertainment of opinions.’ 43.
¥RPT M. ‘ a mistake is corrected.’ Sh. has
SV’TST 5 ‘ but will arrive at satisfactory rules.’
47. This is a much quoted text. B reads
‘connexion with men and things’ for 49. The
reading in U has been followed. ‘ He shall test every
single opinion by arguments knowingly. Sh. has
famf 51. Thus B for W’Tf
Sh. ‘ He shall not consult long nor take the
advice of those whom he intends to hurt.’ 61. H
BM ‘He sees through them.’ Sh omits h. 63-
Identical with Mann VII, 105.
16, I. ‘The business of the council having been
accomplished, he shall appoint an ambassador.’ See
Nltisara, XIII, 1. The classification of envoys, which
follows here has been transferred to the love mes-
sengers of the Kamasutra (p. 282). 6- BM.
‘The message shall thus be told.’ Sh reads 13.
B ‘Complying with his wishes.’ Sh has
‘remembrance of friends.’ 17.
Sh. 18. engrun: B. Sh has in the singular. 40«
B ‘ The preparations for war.’ Sh has
41. Sh omits 47- BM. ‘Fearing in-
carceration or death, he shall make his escape, even
though he has not been dismissed.’ B has
‘fearing the death of his relations,’ and Sh reads «r?^r-
‘he shall escape, after
having been dismissed.’
17, 3. See I, 20. 8- ‘destruction of
fortune ’ (Sh) or Fpj: ‘ unsanctioned and murder ’
(M). 20- here means ‘a pretext.’ 26. ‘A
physician experienced in midwifery.’ Komarabhacca
was an epithet of the renowned physician Jivaka, a