70
remains long in the system. 28. 3TTH0 BM for ¥nsr,
‘vulture.’ 31. B for (h^F, ‘smeared over’
(‘ prepared from ’ Sh). 38-BM. 42-’CHF-
B.
2, I. BM for °^r, ‘mixed’ Sh. 8.
M ‘ground’ oi ‘powder.’ 25. All once more after
27. 29. BM for °f^rT, ‘mixed’ Sh. 36.
°n^° BM for °f^°> ‘cotton’ Sh. 40. °q^° BM
for °qg°, ‘rib’ Sh. 43- °qi^T° BM for °fbf^°,
Vlclrallas’ (a bird). 44. TH 15*^1 ET—°pq^q BM for
HTK°—‘ The marrow or sperm of lions, tigers,
leopards, crows or owls, and all sorts of abortions ex-
pressed on the remains of a dead camel.’—tTcHQRUcT
BM for °<T°, ‘the fat or serum from these.’
3, I. BM for °^l^RTTI, ‘crows
and owls’ Sh. 3 ff- Kamas, p. 300. 8-
BM, ‘a pin and an Afijarl (?). 10- Hat—w?TC^r^from
BM, ‘Then having anointed his eyes with any sort of
eye-powder, he will walk about invisible. Having
fasted for three nights, on the day of Pusya one should
cause to be made an iron Afijari or pin.’ 38- HF-
JTFHT: BM. 50. BM for qrqF’n^TH^t, a
basket made of leaves’ Sh. 59- HJF5T g^q^TT0 BM
for g^q^r, ‘of a dead man.’ 66- B for q^r-
TR1°, ‘with water mixed with Tuvarl lentils. ’ 79.
fq^S^'q^F BM for °gq^q, ‘burnt by lightning.’ 8l«
q£ I BM for q^r ‘is trodden down’ Sh.
85- far BM for Rrsr, ‘ground.’ 93. qjrnrq^Tr BM
for ^THETHT, ‘ au iron seal ’ Sh.
4, I. °fwq° BM for °nnqq°, ‘the flower of
Acacia Sirisa.’—BM for ‘water used
for washing’ (‘tepid water’). 4- BM for gyj,
‘powder.’ 5. °q<tjj0 BM for °<RUT°, ‘Varava.’ 6.
remains long in the system. 28. 3TTH0 BM for ¥nsr,
‘vulture.’ 31. B for (h^F, ‘smeared over’
(‘ prepared from ’ Sh). 38-BM. 42-’CHF-
B.
2, I. BM for °^r, ‘mixed’ Sh. 8.
M ‘ground’ oi ‘powder.’ 25. All once more after
27. 29. BM for °f^rT, ‘mixed’ Sh. 36.
°n^° BM for °f^°> ‘cotton’ Sh. 40. °q^° BM
for °qg°, ‘rib’ Sh. 43- °qi^T° BM for °fbf^°,
Vlclrallas’ (a bird). 44. TH 15*^1 ET—°pq^q BM for
HTK°—‘ The marrow or sperm of lions, tigers,
leopards, crows or owls, and all sorts of abortions ex-
pressed on the remains of a dead camel.’—tTcHQRUcT
BM for °<T°, ‘the fat or serum from these.’
3, I. BM for °^l^RTTI, ‘crows
and owls’ Sh. 3 ff- Kamas, p. 300. 8-
BM, ‘a pin and an Afijarl (?). 10- Hat—w?TC^r^from
BM, ‘Then having anointed his eyes with any sort of
eye-powder, he will walk about invisible. Having
fasted for three nights, on the day of Pusya one should
cause to be made an iron Afijari or pin.’ 38- HF-
JTFHT: BM. 50. BM for qrqF’n^TH^t, a
basket made of leaves’ Sh. 59- HJF5T g^q^TT0 BM
for g^q^r, ‘of a dead man.’ 66- B for q^r-
TR1°, ‘with water mixed with Tuvarl lentils. ’ 79.
fq^S^'q^F BM for °gq^q, ‘burnt by lightning.’ 8l«
q£ I BM for q^r ‘is trodden down’ Sh.
85- far BM for Rrsr, ‘ground.’ 93. qjrnrq^Tr BM
for ^THETHT, ‘ au iron seal ’ Sh.
4, I. °fwq° BM for °nnqq°, ‘the flower of
Acacia Sirisa.’—BM for ‘water used
for washing’ (‘tepid water’). 4- BM for gyj,
‘powder.’ 5. °q<tjj0 BM for °<RUT°, ‘Varava.’ 6.