Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Le Journal d'Abou Naddara = Abū Naẓẓāra = The Man with the Glasses = garīdat abī naẓẓāra = The Journal of the Man with the Glasses = Journal Oriental Illustré — Paris, 1888

DOI Heft:
Issue 7 (14.07.1888)
DOI Seite / Zitierlink: 
https://doi.org/10.11588/diglit.56658#0024
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
-*j b b k '-{'jV.cXz V-'-*
Ju-'j? ’-^z * bxi u \| -—-j iJ>

‘yU^'ÜXAÏ’y^'^Gj • jVjJ
£*)•> *^À? k? b vuu-jt-3^G —-JgJ
J>‘ ' <V-jV>
ÇUm^,: ^Vjyy-
*j*h ■><&i?zx«


* c^/*41' ^tb* fVt>Viù ' À) t
A^èv «y ■>v^'^-s,j<j^li-?<^‘->j^ùb


t^\j .jd-
iULjü^bSÎ-.
dJV^lLaM

C^3 >> J 3sj-\X^ '>

jby^^UUT-j£y
cA/j* -—J L>

J étyi'J JM*^-**J\«À>

DESSIN N® 1


UNE SÉANCE DU CONSEIL DES MINISTRES EGYPTIENS AU PALAIS KHÉDIVIAL DE RAS-EL-TIN

Tewfik : Je vous dis, Nubar, que votre
projet de fusion des contributions n’a pour but
que d’éloigner de l’Egypte le Français Mazuk,
afin de faire place à quelque nouveau fonction-
naire anglais.
Nubar (insolemment) ; Eh bien! quand
cela serait?
Tewfik : Je n’y saurais consentir; d’abord,

1er Arabe : Est-il bien vrai que Nubar ait
été renvoyé par le Khédive?
1er Pacha : Rien n’est plus vrai, mon
ami.
2me Arabe : Ainsi, celui qui a chassé tant
de nos pauvres employés indigènes, pour faire
place à ses Anglais- chéris, est chassé à son
tour.
2me Pacha : Il est chassé à son tour. Ma-
zouk hattou ala khazoùk (Mazuk l’a empalé).

parce que M. Mazuk est un administrateur
très capable et très probe — ce qui est rare
ici, vous le savez bien — et, ensuite, parce
que son renvoi me vaudrait des ennuis et des
observations, vous n’ignorez pas de la part
de qui.
Nubar (haussant les épaules) : De la part
du représentant de la France et du représentant
DESSIN N® 2
LA CHUTE DE NUBAR
La Foule (crie joyeusement) : Mazouk
hattou ala khazouk! Bravo, le Français qui a
tué la sangsue arménienne, qui suçait tout le
sang égyptien au profit de l’Anglais. Vive Ma-
zouk! à bas Nubar!
3me Arabe : Et qui remplace Nubar, s’il
vous plaît, Excellence?
3“° Pacha : Riaz Pacha.
La Foule : Riaz-el-Khaoual (le Danseur
prostitué ), celui qui tournait le dos à tous les

de la Turquie? Parbleu! je m’en doute bien.
Altesse, vous n’êtes qu’un enfant. Ce que j’ai
décidé est décidé, et il faut que cela soit, que
nous le vouliez ou non.
Tewfik (furieux) : Nubar, tu n’es qu’un
Bokchi (balayeur des rues, vidangeur), pars
je ne te retiens plus.

vice-rois, successivement; celui qui n’a pas
hésité à servir les Anglais au moment le plus
• critique de leur domination en Egypte, qui
s’est fait l’ennemi le plus acharné d’Arabi...
Abou Naddara : Paix! les enfants, paix!
paix! voyons venir, et si Riaz, fidèle à son
passé, trahit les Anglais à leur tour et purge la
patrie de leur séjour détesté, je m’engage, pour
mon compte , à vous demander l’érection d’une
statue en son honneur.

DESSIN N® 3

m RECONCILIATI^ÎJ AU PALAIS DE RAS-EL-TIN

Nubar: Altesse, je n’ai pas voulu quitter
Alexandrie sans venir vous remercier de la
bonté que vous avez eue de me relever de mes
fonctions de Président du Conseil, de Ministre
des Affaires étrangères et de la Justice.
Tewfik : Ah ! Nubar, 4 vous saviez combien
j’ai de regret.
Nubar : De quoi, Al,esse?
Tewfik : Dé voüs avoir dit uh gros ffiot

autre en me rappelant, et cela ne tardera pas,
car je ne crois point que Londres fasse bon
ménage avec Riaz pendant plus de trois mois;
J’avais pris la place deRiaz, Riaz prend la mienne,
je reprendrai celle de Riaz, mais au lieu de
trois mois, j’y resterai de nouveau trois ans,
et rien ne sera changé, dans notre belle
Egypte.
Tewfik : Embrassons-nous , Nubar.
Nubar : Embrassons-nous, Altesse.

turc qui ne^’applique qu’aux plus humbles
portefaix arméniens de Constantinople.
Nubar : Et moi donc, Altesse, combien je
déplore de m’être laissé aller jusqu’à vous
traiter d'enfant de puppet, comme disent les
Anglais !
4 Tewfik : Ainsi, vous ne m’en voulez pas.
Nubar : Pourquoi vous en voudrais-je?
'Vous avez cédé à ce que vous avez cru une
nécessité en me renvoyant; vous céderez à une
 
Annotationen