John Bull und seine Gören
h «
iiA !
J'
John Bull! -Sie bullern dein Haus kaputt!
Bald ist es ein Haufen -Scherben und -Schutt!
Und über dem Haufe steht freundlich und breit
Dein -Sprüchlein französischer Höflichkeit:
„Honny soit qui mal y pense!“
John Bull! Wir stehen verwundert ringsum!
Die Völker auch fehn dich, vor -Staunen stumm;
-Soll's weitergehen im alten Trott
Und willst du werden zum Weiberspott?
„Honny soit qui mal y pense!“
John Bull! -So geh' mal die -Straße hinab
Und gucke dem Nachbar — ein bißchen bloß — ab!
Und schreib' ihnen russisch mit Knute und -Stock
Ein -Sprüchlein aufs Hofenband unter den Rock:
„Uonny soit qui mal y pense!“
h «
iiA !
J'
John Bull! -Sie bullern dein Haus kaputt!
Bald ist es ein Haufen -Scherben und -Schutt!
Und über dem Haufe steht freundlich und breit
Dein -Sprüchlein französischer Höflichkeit:
„Honny soit qui mal y pense!“
John Bull! Wir stehen verwundert ringsum!
Die Völker auch fehn dich, vor -Staunen stumm;
-Soll's weitergehen im alten Trott
Und willst du werden zum Weiberspott?
„Honny soit qui mal y pense!“
John Bull! -So geh' mal die -Straße hinab
Und gucke dem Nachbar — ein bißchen bloß — ab!
Und schreib' ihnen russisch mit Knute und -Stock
Ein -Sprüchlein aufs Hofenband unter den Rock:
„Uonny soit qui mal y pense!“