87
With some modern antiquaries, that Lucretius and Horace did not
apply properly the terms of their own language to the symbols of
their own religion.' The baldness always imputed to Silenus is
perhaps best explained by the quotation in the margin.2
113. In the Orphic hymns we find a goddess 'Ittttu celebrated as
the nurse of the generator Bacchus, and the soul of the world;3
and, in a ,cave of Phigale in Arcadia, the daughter of Ceres by
Neptune was represented with the head of a horse, having serpents
and other animals upon it, and holding upon one hand a dolphin,
and upon the other a dove ; * the meaning of which symbols, Pau-
sanias observes, were evident to every learned and intelligent man ;
though he does not choose to relate it, any more than the name of
this goddess;5 they being both probably mystic. The title 727-
IIIOS or 'inniA was applied to several deities ; 6 and occasionally
1 Bassirilievi di Iioma, vol. ii. p. 149. not. 14.
a 'Otloaoi cpaAanpoi yivoVTai, ovtoi.o't] {pAeyp-aTtoSees eiov Kai ev ry KetpaAr) avreoiv afxa
rr; Aayveii) KAoveonevov Kai Bepnaiyo/j-evoy to <pAeyfia, irpoo-KmToy -xpos ti)v eTrioep.uiSa
rcatei ran/ ray pi^as, Kai tKpsovaiv at rptxes- ^ $e ewovxoi 5ia tovto ov yivovrat
rpa\anpot, 6ti trcpeuv ov ytyerai Kivrjcns icrxvpv' k. t. A. Hippocrat. de N. P. s. xviii.
xix. $Aey/j.a is not to be understood here, as translated, pituitu, phlegm or
morbid rheum, but animal viscus ov gluten, the material of organisation.
The bald Jupiter, Zeus (paXaicpos, of the Argives, mentioned by Clemen*
(Cohort, s. ii.) seems to have signified the same.
3 Hymn, xlviii,, and Fragm. No. xliii.
4 Tex"5?"01 vtto t-ns A5),ui)Tpor (ek tov normSwcos) oi QiyaAas cpacriy owe antav,
a\\a Tt\v A«riroivay oyo/xa^o/ievriv ino KpKafioiv.-Pausan. Arcad. c. xlii. s. 2.
To Te airi}Aaiov vofju&tu tovto Upov A-fyic^rpos, Kai es avro ayaApia ayaOeivai |uAov.
Tzenoi-qvOat 5e ovrw ff<pi<Ti to ayaAjxa' icadefcaQai fj.ev E7ri irtTpa, yvvaiKi 8e eoiKevai to. aAAa
t[Kl}V K€(pa\7]V KetyaAijV 5"e Kai Kop.7]y eix^y Ittttov, Kai dpaKovray re Kai aAAaiv Orjpiwv
eiKoves TTDoa^TrerpvicecTav tt} KecpaAy xrrw °"€ efSecWo Kai axpovs tovs 7ro5as* 5eA<p(S
Se em Ti)s x*'pos i\v avrr), irepio-Tepa 5e tj opvis eiri rn ereptr. Pausan. Arcad. c. xlii.
S. 3.
5 TlJS 5e Aeo~irotV7]S to oyvfj.a eSetcra es tov aTtAeGTovs ypatpuv. Pausan, in Arcad.
c, xxxvii. s. 6.
5 Near the Academia in Attica was /Swjuos noo-eioWos 'iirmov Kai A0ij>'ar 'Iimas.
Pausan. in Attic, c. xxx. s. 4.
TIoo*etSwvos 'lirmov Kai 'Hpws eiaiv 'hmos fiojfioi——rn Apews 'lmrtov, tyi 5e A6tyrccr
'IirTrias Pufios. Pausan. Eliac. 1. c. xv. s. 4.
Kai Ad-qvas /3wp.os co*Tt 'Yyietas' T-qvb* 'Iniriav ABqvav oyofia^ovffi, Kai Aioyuaov MfA-
vop.eroy, k«i Kiaeoy tov axnov Beov. Pausan. in Attic, c. xxxi. s. 3.
With some modern antiquaries, that Lucretius and Horace did not
apply properly the terms of their own language to the symbols of
their own religion.' The baldness always imputed to Silenus is
perhaps best explained by the quotation in the margin.2
113. In the Orphic hymns we find a goddess 'Ittttu celebrated as
the nurse of the generator Bacchus, and the soul of the world;3
and, in a ,cave of Phigale in Arcadia, the daughter of Ceres by
Neptune was represented with the head of a horse, having serpents
and other animals upon it, and holding upon one hand a dolphin,
and upon the other a dove ; * the meaning of which symbols, Pau-
sanias observes, were evident to every learned and intelligent man ;
though he does not choose to relate it, any more than the name of
this goddess;5 they being both probably mystic. The title 727-
IIIOS or 'inniA was applied to several deities ; 6 and occasionally
1 Bassirilievi di Iioma, vol. ii. p. 149. not. 14.
a 'Otloaoi cpaAanpoi yivoVTai, ovtoi.o't] {pAeyp-aTtoSees eiov Kai ev ry KetpaAr) avreoiv afxa
rr; Aayveii) KAoveonevov Kai Bepnaiyo/j-evoy to <pAeyfia, irpoo-KmToy -xpos ti)v eTrioep.uiSa
rcatei ran/ ray pi^as, Kai tKpsovaiv at rptxes- ^ $e ewovxoi 5ia tovto ov yivovrat
rpa\anpot, 6ti trcpeuv ov ytyerai Kivrjcns icrxvpv' k. t. A. Hippocrat. de N. P. s. xviii.
xix. $Aey/j.a is not to be understood here, as translated, pituitu, phlegm or
morbid rheum, but animal viscus ov gluten, the material of organisation.
The bald Jupiter, Zeus (paXaicpos, of the Argives, mentioned by Clemen*
(Cohort, s. ii.) seems to have signified the same.
3 Hymn, xlviii,, and Fragm. No. xliii.
4 Tex"5?"01 vtto t-ns A5),ui)Tpor (ek tov normSwcos) oi QiyaAas cpacriy owe antav,
a\\a Tt\v A«riroivay oyo/xa^o/ievriv ino KpKafioiv.-Pausan. Arcad. c. xlii. s. 2.
To Te airi}Aaiov vofju&tu tovto Upov A-fyic^rpos, Kai es avro ayaApia ayaOeivai |uAov.
Tzenoi-qvOat 5e ovrw ff<pi<Ti to ayaAjxa' icadefcaQai fj.ev E7ri irtTpa, yvvaiKi 8e eoiKevai to. aAAa
t[Kl}V K€(pa\7]V KetyaAijV 5"e Kai Kop.7]y eix^y Ittttov, Kai dpaKovray re Kai aAAaiv Orjpiwv
eiKoves TTDoa^TrerpvicecTav tt} KecpaAy xrrw °"€ efSecWo Kai axpovs tovs 7ro5as* 5eA<p(S
Se em Ti)s x*'pos i\v avrr), irepio-Tepa 5e tj opvis eiri rn ereptr. Pausan. Arcad. c. xlii.
S. 3.
5 TlJS 5e Aeo~irotV7]S to oyvfj.a eSetcra es tov aTtAeGTovs ypatpuv. Pausan, in Arcad.
c, xxxvii. s. 6.
5 Near the Academia in Attica was /Swjuos noo-eioWos 'iirmov Kai A0ij>'ar 'Iimas.
Pausan. in Attic, c. xxx. s. 4.
TIoo*etSwvos 'lirmov Kai 'Hpws eiaiv 'hmos fiojfioi——rn Apews 'lmrtov, tyi 5e A6tyrccr
'IirTrias Pufios. Pausan. Eliac. 1. c. xv. s. 4.
Kai Ad-qvas /3wp.os co*Tt 'Yyietas' T-qvb* 'Iniriav ABqvav oyofia^ovffi, Kai Aioyuaov MfA-
vop.eroy, k«i Kiaeoy tov axnov Beov. Pausan. in Attic, c. xxxi. s. 3.