Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Krumbholz, Johann Christian
Kurzgefaßte und deutliche Deutsch-Polnische Grammatik: worinnen nach vorläufiger Abhandlung der Eigenschaften der polnischen Buchstaben und Sylben, zum Decliniren, Conjugiren und Construiren in der polnischen Sprache hinlängliche Anweisung gegeben wird. Zum Nutzen der Deutschen, welche die polnische Sprache erlernen wollen, zum Druck befördert — Breslau, 1794 [VD18 14315033]

DOI Seite / Zitierlink:
https://doi.org/10.11588/diglit.26575#0228
Überblick
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
z) Der Inlinirivu8 wird oft umschrieben
durch die Partikeln ab/, daß, damit, Z. E.
b»oi 8i6 ufraäo, oder 26l)/ ni6 ufiacil, er fürchtet
sich zu fallen ; p 02/8266! U02/6 äch , besser ab/
816 U62/1.
6) Dirs wird gebraucht, wenn ich im
Deutschen sage: indem, im. Z. E. 8wcho^i,
er schlaft, indem er stehet, im Stehen, stehend.
Der Deutsche drückt es auch sonst auf mancherlei)
Art aus, z. E. 1662/0 U8n/l. er ist beym Essen
ein geschlafen. (llioao, nisolio/o rnusialom,
i6^ mochte wallen oder nicht, so mußte ich.
Manchmal muß das 06l'linäium auch durch
zu verdeutschet werden; z. E. pi-'/cl./ mosche, die
Wahrheit zu sagen, ^roilvo kurz zu sagen.
Folgt ein 6asus auf das so muß es der
seyn, de»r das Verbum regiert, z. E. b^6uo e^roMie-
loem. Ootuiac l^g^u8t^ 8lu'/.<lc?ÄNU.
s) und sind
^6i6Otiva.
/,/r/)s^s/r^Zs fvrmirt ein?a88ivum, f). ro§,
86^. weiler kann nichts davon gesagt werden.
bi) Der Gebrauch des^o/v^ ist angezeigt fr. i zz.
1^0.
i) Das Z^^<rZs, welches die Handlung des Verbi
in ein 8i6)staiirivnrn verwandelt, wird in alle
0u8us gesehet, und mit allen ?raßj)o8itioiiibus,
verbunden, welche die Materie und Rede erfor¬
dert, z. E. 616826 816 2 f>0vrc)626nia VZNka-
na, I6A0 26ro>vi6 ul6ONt6iito>vani6 M016.
na ^r2/b/óis M^una.
 
Annotationen