SUR L' E L Y S E E. ig3
véritablement avec ses semblables, dans un
Elysée, que sa raison a su se créer, et que son.
amour pour riiumanité embellit des plus pures
jouissances. »
Sans nous éloigner de la pensée de ce phi-
losophe, nous conclurons, en disant que le
bonheur consisteroit dans la science et dans
la sagesse qui est compagne de la science , ou
plutôt qui n'est que La science elle-même:
c'est elle qui apprend à l'homme à être juste ;
c'est elle qui lui fait pratiquer toutes les vertus
qui en sont une émanation ; c'est elle qui lui
procure l'eslime méritée de soi-même ; c'est elle
qui lui inspire, pour toutes les choses humaines,
ce sentiment dédaigneux (i) qui naît de la su-
périorité ; c'est elle , enfin, qm élève l'homme
sur un trône inaccessible à toutes les vanités,
•comme à toutes les craintes,
Félix qui potuit rerum cognoscere causas ,
jitque metus omnes et inexorabile fatum
Subjecit pedibus, strepitumque } Aclieruntis avari !
Je terminerai ces observations par une ré-
flexion sur le nom à1 Elysée, que j'ai cru de-
( 1 ) Despicientia omnium humanarum rerum,
Cicero.
5. i3
véritablement avec ses semblables, dans un
Elysée, que sa raison a su se créer, et que son.
amour pour riiumanité embellit des plus pures
jouissances. »
Sans nous éloigner de la pensée de ce phi-
losophe, nous conclurons, en disant que le
bonheur consisteroit dans la science et dans
la sagesse qui est compagne de la science , ou
plutôt qui n'est que La science elle-même:
c'est elle qui apprend à l'homme à être juste ;
c'est elle qui lui fait pratiquer toutes les vertus
qui en sont une émanation ; c'est elle qui lui
procure l'eslime méritée de soi-même ; c'est elle
qui lui inspire, pour toutes les choses humaines,
ce sentiment dédaigneux (i) qui naît de la su-
périorité ; c'est elle , enfin, qm élève l'homme
sur un trône inaccessible à toutes les vanités,
•comme à toutes les craintes,
Félix qui potuit rerum cognoscere causas ,
jitque metus omnes et inexorabile fatum
Subjecit pedibus, strepitumque } Aclieruntis avari !
Je terminerai ces observations par une ré-
flexion sur le nom à1 Elysée, que j'ai cru de-
( 1 ) Despicientia omnium humanarum rerum,
Cicero.
5. i3