LES FORGERONS D'HORUS
ET LA LÉGENDE DE L'HORUS D'EDFOU1
I
Le dieu épervier d'Edfou, Harhouditi qu'il ne faut pas
confondre avec le dieu épervier du Delta, Harsiîsit (Harsiésis),
avait pour le servir une troupe d'individus que les textes
1. Le premier paragraphe de ce Mémoire a été lu à la Société Asiatique
et publié dans Y Anthropologie, t. n, p. 401-407; le reste est inédit.
2. On tend aujourd'hui à admettre pour le nom d'Edfou la pronon-
ciation Behoudit, sur le témoignage de MM. Lepage-Renouf (Procee-
dings ofthc Society of Biblicil Archœologg) et Brugsch (Dict. hier.,
Supplément, p. 875-877). — M. Erman a proposé plus récemment
dédire Tebhoudit, Debhoudtt (Zeitschrift, t. xxix, p. 63), à l'exemple
de Birch qui lisait Debout (Zeitschrift, 1874, p. 65). Les preuves
à l'appui de la première lecture sont : 1" les variantes démotiques du
nom de la ville ; 2° le rapprochement de <r-=^i avec Jj ^j.
Les variantes démotiques n'existent pas, je crois; le groupe que
M. Brugsch lit Jj bou, est une forme eursive du groupe hiératique
répondant à variante de aux basses époques. Quant à
l'orthographe JJ |^ e^a i^Èj d'un mot qui serait écrit ordinairement
e°> f$ , elle ne me parait pas aussi décisive que M. Lepage-Renouf
le'pense Jj ^ c~~=^1 ^ Behoudit peut être à Houdit ce que Jj ^ bou-sa
est à ^ -sa, un composé enjj initial, formédu motjj Jj, Jj
ET LA LÉGENDE DE L'HORUS D'EDFOU1
I
Le dieu épervier d'Edfou, Harhouditi qu'il ne faut pas
confondre avec le dieu épervier du Delta, Harsiîsit (Harsiésis),
avait pour le servir une troupe d'individus que les textes
1. Le premier paragraphe de ce Mémoire a été lu à la Société Asiatique
et publié dans Y Anthropologie, t. n, p. 401-407; le reste est inédit.
2. On tend aujourd'hui à admettre pour le nom d'Edfou la pronon-
ciation Behoudit, sur le témoignage de MM. Lepage-Renouf (Procee-
dings ofthc Society of Biblicil Archœologg) et Brugsch (Dict. hier.,
Supplément, p. 875-877). — M. Erman a proposé plus récemment
dédire Tebhoudit, Debhoudtt (Zeitschrift, t. xxix, p. 63), à l'exemple
de Birch qui lisait Debout (Zeitschrift, 1874, p. 65). Les preuves
à l'appui de la première lecture sont : 1" les variantes démotiques du
nom de la ville ; 2° le rapprochement de <r-=^i avec Jj ^j.
Les variantes démotiques n'existent pas, je crois; le groupe que
M. Brugsch lit Jj bou, est une forme eursive du groupe hiératique
répondant à variante de aux basses époques. Quant à
l'orthographe JJ |^ e^a i^Èj d'un mot qui serait écrit ordinairement
e°> f$ , elle ne me parait pas aussi décisive que M. Lepage-Renouf
le'pense Jj ^ c~~=^1 ^ Behoudit peut être à Houdit ce que Jj ^ bou-sa
est à ^ -sa, un composé enjj initial, formédu motjj Jj, Jj



