SUR UNE
formulettë des pyramides1
En revoyant certains passages des textes des Pyramides,
mon attention a été appelée sur une petite formule, dont le
sens est fort clair en soi, mais dont la tournure grammati-
cale m'avait échappé. On la rencontre actuellement dans
deux seulement des Pyramides, celle de Téti (1. 26) et celle
de Papi II (1. 208-209). La voici, d'après le texte de Téti :
Ci
^ ^ C ^ 1 <cL> F=q' PU^S' d'après celui de Papi II
_a
/wvw\
AAAAA
□ a.
t-i
Les différences d'orthographe entre les deux textes, sans
être des plus considérables qui soient, prêtent matière à
quelques remarques. En premier lieu, elles nous fournissent
l'équation /vwwsj ( ^ = ,wwvjj( ou /wvwjjf ^ ? car le se
trouvant graphiquement sous^., peut se reporter derrière lui.
L'équivalence [ — [ est d'intérêt pour les problèmes
1. Publié dans le Recueil de Travaux, 1899, t. XXI, p. 150-152.
BlBL. ÉGYPT., T. XL. 13
formulettë des pyramides1
En revoyant certains passages des textes des Pyramides,
mon attention a été appelée sur une petite formule, dont le
sens est fort clair en soi, mais dont la tournure grammati-
cale m'avait échappé. On la rencontre actuellement dans
deux seulement des Pyramides, celle de Téti (1. 26) et celle
de Papi II (1. 208-209). La voici, d'après le texte de Téti :
Ci
^ ^ C ^ 1 <cL> F=q' PU^S' d'après celui de Papi II
_a
/wvw\
AAAAA
□ a.
t-i
Les différences d'orthographe entre les deux textes, sans
être des plus considérables qui soient, prêtent matière à
quelques remarques. En premier lieu, elles nous fournissent
l'équation /vwwsj ( ^ = ,wwvjj( ou /wvwjjf ^ ? car le se
trouvant graphiquement sous^., peut se reporter derrière lui.
L'équivalence [ — [ est d'intérêt pour les problèmes
1. Publié dans le Recueil de Travaux, 1899, t. XXI, p. 150-152.
BlBL. ÉGYPT., T. XL. 13