Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
146

Meggendorfer-Blätter, München

Geheimsprache — „Mutter, der Vater laßt sag'n — a G'witter ziagt auf."

— „So — nacha lauft's g'schwind hoam, daß enk der Förster net packt."

Vc>r ^ovls Idron er8cd>enen einst <tle ^isnner.

Irn tisrren >Vut, clurcti grirnrnen ätreit entrweit
Onct brscdten siso Ibre Kiuge vor.
t)u gsbst 6>e Lrcle uns uncl ibre ?rücbte
llncl jeder nsbrn clss 5tücic, 635 Ibrn gekiel,
Uncl jecier erntet, >vs8 ibm nötig 8cbslnt.

Ou gab8t nocki ein8 — uncl cle^bslb i8t cler biscier.
Ou gab8t clie prsuen, clsk 8ie mlt UN8 leben
?tl8 clie Oeno88en un^rer Lrclentabrt.

Oocb 8incl sucb slle büb8cb uncl vobl gesrtet,
Qeleng clocb eins clir be8vncler8 gut.
llncl un8er Llick — ciurck clen Ver8tsncl ge^cbs^lt
Lr kennt clie 3cbön8te leicbt vor sllen snclern.
Onci sene 3cböN8te bst clen Ztreit enttscbt.
lVeil sie ein jecler 8icb er>vsblen vill.

Orum 8incl vnr bier — nun ricbte clu tür un8i

l)s lücbeit' 2eu8 uncl biek clie ^isnner geb'n.
2um ?tb8cbiecl sbsr 8cbenkt' er gnscienvoll
^u >vsklenclem Ver^tsncl clem /4snnerberr
^iucb nocb clie biebe!

Onö s>8 clie I^snner sut clie Lröe ksmen.
5cbien jeclem nun ein sncier I^isclcken 8cbön
Oncl k'riecle berr^cbte bslcl sllübersll.
la pssrsn 8cbritt msn treuclig clurcb cls8 t.sncl,
Oncl sn cker tisnci kübrt jscler I^snn ein >Veib
best überr:sugt, clsk e8 — ciie 5cbün8te 8si>

p'ercl. Lalin

Das Titelbild dieser Nummer ift von
LL Willibald Besta, München. ^

Scharfsinnlge Kombination

In meinem Brieskasten fand ich unlängft eine Karte mit
der Aufschrift:

Lerrn Leinz Kunze,

Lier

KolumbuSstraße 1.

„Das ist aber doch unerhört, mir etwas, was ganz ersichtlich
nicht mir gehört, in meinen Kasten ?u werfen," schimpfte ich im
fiillen und finq am nächften Morgen die Briefträgerin ab, um
ihr die mir nicht zukommende Karte zurückzugeben und ihr für
ihre leichtfertige Pflichterfüllung ein bißchen den Kopf zu waschen.

„Lören Sie mal," sagte ich, „Sie haben mir da eine Karte
hereingeworfen, die der Adreffe nach nicht das geringste mit mir
zu tun hat. Bitte überzeugen Sie sich."

Die Briefträgerin buchftabierte die Aufschrist, besann sich
eine Weile unv erwiderte: „Ia richtig, jetzt sällts mir ein. Ein
Leinz Kunze wohnt in der Kolumbusstraße nicht und da habe ich
gemeint, die Karte könnte vielleicht Jhnen gehören."

^Ich heiße aber doch Linz Leinz," wandte ich ein, „während
der Ewpfänger der Karre Leinz Kunze heißen soll."

„Nun wenn schon," gab die Briefträgerin zurück, ^Linz und
Kunz — wie leicht können das Leute, die sich nicht genau kennen,
verwechseln. Da habe ich schon ganz andere Sachen erlebt."

Copvnqbk 1919 vy I. A. Sclireider
 
Annotationen