^alsch verstanden
7° "Den Dackel haben Sie zu tener bezahlt,
Freundin. der ist nicht rein l"
^ "Lat er schon wieder was in die Stube
^Macht?"
8!
7^ "Arein Sohn ist nach Amerika ausgewandert;
schwärmt für die Freiheit!"
"Erwäre wohl bei uns eingespunnt worden?"
de Cologne
E>olzküchler hatte auf dem Bazar zum besten
. otenheims fabelhaftes Glück gehabt. Nur
, ' dinzjges Los hatte er genommen, und darauf
Ue er eine Flasche Eau de Cologne gewon-
n. ' Eine große Flasche Eau de Cologne. Sein
^öestcht strahlte.
^ "Äa, da können Sie sich auch freuen, Lerr
^^^küchler," meinte ich. „Da wird Ihre Frau
^ahlin sehr zufrieden sein."
n^"^2as geht das meine Frau an?" wunderte
tj? ^al^küchler. „Die Flasche nehm' ich natür-
^ sstr mich."
^ab-^ benützen auch Eau de Cologne.
Es srüher auch getan, aber jetzt-
^ Uk freilich sehr angenehm, sich mal ein paar
^bfen auf die Stirn zu reiben oder-"
das"^ sagte Lolzküchler. „Ich nehme
3e»g doch als Schnaps."
Klsres LiIÄ
«s M
Mn.l.c^el.L5cK
L^r <2^S/1 />sss S/'S/? S/s//3c/>s/) t/ssL/>s//ss> L-/s////<:/>
Kitjetie«Lünltivr Lnnll /Vrv.
Opl'isctie VVenXe Opf-iLciie 77lic^ütk-iL
. sc/>s/^>?>2//co.
e//?s-sÄe/
Oir I^«lNiUA^r»r»8
"/n criiSli clnr-ck plclKcrts Os5cliöften Llr s-lcrden,v/O nicdl,
LeLOlgLcsllellsn ncrOd äcLlllifcidr'iic ^..Q., Lr'ft^nt'
^.Usinixs 1nssrLtsn-^.nnsüniö: kiusüli ksüSSS, ^.nnonLöll-Lxpsäition.
35 b
7° "Den Dackel haben Sie zu tener bezahlt,
Freundin. der ist nicht rein l"
^ "Lat er schon wieder was in die Stube
^Macht?"
8!
7^ "Arein Sohn ist nach Amerika ausgewandert;
schwärmt für die Freiheit!"
"Erwäre wohl bei uns eingespunnt worden?"
de Cologne
E>olzküchler hatte auf dem Bazar zum besten
. otenheims fabelhaftes Glück gehabt. Nur
, ' dinzjges Los hatte er genommen, und darauf
Ue er eine Flasche Eau de Cologne gewon-
n. ' Eine große Flasche Eau de Cologne. Sein
^öestcht strahlte.
^ "Äa, da können Sie sich auch freuen, Lerr
^^^küchler," meinte ich. „Da wird Ihre Frau
^ahlin sehr zufrieden sein."
n^"^2as geht das meine Frau an?" wunderte
tj? ^al^küchler. „Die Flasche nehm' ich natür-
^ sstr mich."
^ab-^ benützen auch Eau de Cologne.
Es srüher auch getan, aber jetzt-
^ Uk freilich sehr angenehm, sich mal ein paar
^bfen auf die Stirn zu reiben oder-"
das"^ sagte Lolzküchler. „Ich nehme
3e»g doch als Schnaps."
Klsres LiIÄ
«s M
Mn.l.c^el.L5cK
L^r <2^S/1 />sss S/'S/? S/s//3c/>s/) t/ssL/>s//ss> L-/s////<:/>
Kitjetie«Lünltivr Lnnll /Vrv.
Opl'isctie VVenXe Opf-iLciie 77lic^ütk-iL
. sc/>s/^>?>2//co.
e//?s-sÄe/
Oir I^«lNiUA^r»r»8
"/n criiSli clnr-ck plclKcrts Os5cliöften Llr s-lcrden,v/O nicdl,
LeLOlgLcsllellsn ncrOd äcLlllifcidr'iic ^..Q., Lr'ft^nt'
^.Usinixs 1nssrLtsn-^.nnsüniö: kiusüli ksüSSS, ^.nnonLöll-Lxpsäition.
35 b