112
IN VENEDIG. ,
Vi è νηο ritratto picolo di M(isser) Aluixe Contarini con
M(isser). . . .4) ehe morse già anni, et nelinstesso quadretto ν' è2)
al incontro3) ritratto4) d' una monacha da San Segondo, e sopra
la coperta de detti ritratti vna carretta in un5) paese, e nella
coperta de cuoro de detto quadretto fogliami di oro maxenato,
di mano di Jacometto, opera perfettissima.
Vi è vno ritratto colorito picolo della historia de San
Christophoro che fece il Mantegna a Padoa in li Eremitani, de
man del detto Mantegna, molto bella operetta.
Vi è una tazza de christallo tutta scolpita a fogliami,
fornita d' oro, molto vagha.
Vi è un corno grande ritorto, che non si sa di che animale,
expolito et ornato d' oro, molto uagho, et appresso laltro corno
suo pare, ma non expolito.
Mpt. 68 ν. La testa in maiestà de un vechio, in una ametista6) di
rileuo, legata in uno anello, et il retratto de Μ. Francesco
Zen in un cammeo, et la corniola intagliata in un altro anello
furono di mano di Zuanantonio Milanese, che hora uiue in
V(enezia), et il ritratto del Zeno è tratto da vna cera de Μ. Zuan
Fallier.
La corniola della figuretta nuda ouer Apolline che tira
larco, è opera7) di Aluixe Anichino.
La corniola del nudo, che8) tien in mano mancha vn
scoripone, et in la dextra un vaso, è opera anticha.
9 Bei Mor. und bei Frz. statt „con Misser . .. ..": ,,q. M..,.."
2) Die Lesung von „ν' è" ist unsicher.
3) Bei Mor. und Frz. statt „al incontro": „il".
4) Das Wört „ritratto" ist erst später eingefugt.
5) Die Worte „carretta in un" fehlen sowohl bei Mor. als auch
bei Frz.
6) Zweifelhafte Lesung für das Wort „ametista".
7) Nach „opera" das durchstrichene Wort „antiqua".
8) Nach „ehe" die durchstrichenen Worte „tira larco".
IN VENEDIG. ,
Vi è νηο ritratto picolo di M(isser) Aluixe Contarini con
M(isser). . . .4) ehe morse già anni, et nelinstesso quadretto ν' è2)
al incontro3) ritratto4) d' una monacha da San Segondo, e sopra
la coperta de detti ritratti vna carretta in un5) paese, e nella
coperta de cuoro de detto quadretto fogliami di oro maxenato,
di mano di Jacometto, opera perfettissima.
Vi è vno ritratto colorito picolo della historia de San
Christophoro che fece il Mantegna a Padoa in li Eremitani, de
man del detto Mantegna, molto bella operetta.
Vi è una tazza de christallo tutta scolpita a fogliami,
fornita d' oro, molto vagha.
Vi è un corno grande ritorto, che non si sa di che animale,
expolito et ornato d' oro, molto uagho, et appresso laltro corno
suo pare, ma non expolito.
Mpt. 68 ν. La testa in maiestà de un vechio, in una ametista6) di
rileuo, legata in uno anello, et il retratto de Μ. Francesco
Zen in un cammeo, et la corniola intagliata in un altro anello
furono di mano di Zuanantonio Milanese, che hora uiue in
V(enezia), et il ritratto del Zeno è tratto da vna cera de Μ. Zuan
Fallier.
La corniola della figuretta nuda ouer Apolline che tira
larco, è opera7) di Aluixe Anichino.
La corniola del nudo, che8) tien in mano mancha vn
scoripone, et in la dextra un vaso, è opera anticha.
9 Bei Mor. und bei Frz. statt „con Misser . .. ..": ,,q. M..,.."
2) Die Lesung von „ν' è" ist unsicher.
3) Bei Mor. und Frz. statt „al incontro": „il".
4) Das Wört „ritratto" ist erst später eingefugt.
5) Die Worte „carretta in un" fehlen sowohl bei Mor. als auch
bei Frz.
6) Zweifelhafte Lesung für das Wort „ametista".
7) Nach „opera" das durchstrichene Wort „antiqua".
8) Nach „ehe" die durchstrichenen Worte „tira larco".