IO
IN PADUA.
La figura tutta tonda del S. Zuane che è posto sopra la
cornice de marmo fu di man die Severo Rhau.
El S. Prosdocimo de marmo
fu de man de.
Le altre due figure iui sono
tutto tondo sopra la cornice
de stuccho de man de .L
Questa capella, era dipinta, et la pittura per esser uechia,
et caduta meza, fu ruinata, per refarla de sculpture de marmi.
Dipinsela Stefano da Ferrara bon maestro a que tempi. Auctore
Riccio.
La palletta del corpo de Christo appresso 1' arca fo di mano
di Piero Calcetta Padoano.
La Santa Giustina de marmo posta sopra la pilla a meza
chiesa fu di mano di Pirgotele.
Mpt. 4 ν. Sopra la porta maistra della chiesa el S. Francesco et S.
Bernardino inchinati, che tenghono el Jesus in mano furono de
man del Mantegna, come apar per la sottoscriptione.
Nella scola del terzo ordine sopra el Sagrado del Santo.
Vi dipinsero il Montagna, Titiano.
Mpt. 5 r.
In casa de Μ. Aluise Cornaro.
La loggia et li lati nella corte, de pietra de Nanto, de opera
Dorica, fu architectura de Zuan2) Falconetto pittor Veronese, che
fu discipulo de Melozzo da Furlì.
Le figure nella ditta corte de piera de Nanto in li nichii,
et le do Uittorie sopra l'archo furono di mano de Zuan Padoan,
ditto da Milano3) .discipulo del Gobbo.
J) Die zwei kleinen Abschnitte von „El S. Prosdocimo" bis „stuccho
de man de . . ." gehören einer späteren Eintragung an. Auch die folgenden
drei Abschnitte bis „Pirgotele" sind Nachträge.
2) Bei Mor. und Frz. nach „Zuan" noch „Maria".
3) „Ditto da Milano" ist über der Zeile nachgetragen.
IN PADUA.
La figura tutta tonda del S. Zuane che è posto sopra la
cornice de marmo fu di man die Severo Rhau.
El S. Prosdocimo de marmo
fu de man de.
Le altre due figure iui sono
tutto tondo sopra la cornice
de stuccho de man de .L
Questa capella, era dipinta, et la pittura per esser uechia,
et caduta meza, fu ruinata, per refarla de sculpture de marmi.
Dipinsela Stefano da Ferrara bon maestro a que tempi. Auctore
Riccio.
La palletta del corpo de Christo appresso 1' arca fo di mano
di Piero Calcetta Padoano.
La Santa Giustina de marmo posta sopra la pilla a meza
chiesa fu di mano di Pirgotele.
Mpt. 4 ν. Sopra la porta maistra della chiesa el S. Francesco et S.
Bernardino inchinati, che tenghono el Jesus in mano furono de
man del Mantegna, come apar per la sottoscriptione.
Nella scola del terzo ordine sopra el Sagrado del Santo.
Vi dipinsero il Montagna, Titiano.
Mpt. 5 r.
In casa de Μ. Aluise Cornaro.
La loggia et li lati nella corte, de pietra de Nanto, de opera
Dorica, fu architectura de Zuan2) Falconetto pittor Veronese, che
fu discipulo de Melozzo da Furlì.
Le figure nella ditta corte de piera de Nanto in li nichii,
et le do Uittorie sopra l'archo furono di mano de Zuan Padoan,
ditto da Milano3) .discipulo del Gobbo.
J) Die zwei kleinen Abschnitte von „El S. Prosdocimo" bis „stuccho
de man de . . ." gehören einer späteren Eintragung an. Auch die folgenden
drei Abschnitte bis „Pirgotele" sind Nachträge.
2) Bei Mor. und Frz. nach „Zuan" noch „Maria".
3) „Ditto da Milano" ist über der Zeile nachgetragen.