Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Hinweis: Ihre bisherige Sitzung ist abgelaufen. Sie arbeiten in einer neuen Sitzung weiter.
Metadaten

Nābhādāsa [VerfasserIn]
Bhaktamāla — [Lakhanaū], [circa 1900]

DOI Seite / Zitierlink: 
https://doi.org/10.11588/diglit.36579#0321

DWork-Logo
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
३१२
भक्तमाल
क्या जड़ावर भेजी है उन लोगों न जिस जिस राजा और उमराव और
दूसरे लोगों की भेजी जड़ावर थी सो विनय की और उढ़ाई गई कुछ कार्य
सिद्ध न हुआ तब भण्डारी को स्मरण हुआ और गोसाईंजी से वर्णन
किया कि त्रिपुरदास कङ्गाल हो गया है उसने एक थान बहुत मोटा भेजा
है वह भगवत् की पोशाक के बाँधन वास्ते भण्डार में रक्खा है गोसाईं
जी ने कहा कि शीघ्र ले आवो सो आया और उसका चोलना सा तैयार
करके पहनाया कि तुरन्त जाड़ा छूट गया और हठ भी छूटा । तिलककार
भक्तमाल शिक्षा कराते हैं कि इस प्रीति और भक्तवत्सलता की ओर
विचार करके मन लगाना चाहिए सो सत्य करके है जो इस भगवतकृपा-
लुता को विचार करके और पढ़ सुनके मन अभागा भगबत् में न लगे तो
निस्संदेह पत्थर से भी अति कठोर है बरु वज्र समझना चाहिए ।
बीसवीं निष्ठा ।
जिसमें वृत्तान्त छः भक्तों व इस निष्ठा के उपासकों व सौहार्द महिमा का वर्णन है ।
श्रीकृष्णस्वामी के चरण कमलों की अष्टकोणरेखा को दण्डवत् करके
कल्की अवतार कि जिसकों निष्कलङ्क कहते हैं प्रणाम करता हूँ और
वह अवतार कलियुग के अन्त समय सम्हल देश में धारण करेंगे और
नाम कलियुग का व पापों का पुञ्ज संसार से उठायदेंगे प्रत्यक्ष है कि
जितने संबन्ध संसार में प्रवर्तमान हैं सो नव प्रकार के सम्बन्ध से उत्पन्न
होते हैं एक शेष शेषी १ अंश अंशी २ शरीर शरीरी ३ पति पत्नी ४ पूज्य
पूजक ५ सेव्य सेवक ६ रक्ष्य रक्षक ७ जनक जन्य ८ गुरु शिष्य ९ ।
सो सब सम्बन्धों पर अच्छी प्रकार विचार किया जाता है तो अन्त की
पदवी सब सम्बन्धों की ईश्वर प्राप्ति व युक्त होती है व इस और जीवपर
प्राप्त होती है सो विस्तार करके सेवा निष्ठा में शेष व शेषी भाव के वर्णन
में जीव व ईश्वर पर लिखा है थोड़ा यहां भी लिखता हूँ तात्पर्य यह कि
अंशी, पति, पूज्य, सेव्य, रक्षक, पिता, गुरु अथवा कोई सम्बन्धवाला
जो सबमें बड़ा, पुराना और आगे पर भी सदा रहनेवाला पहले था
और उस सम्बन्ध की रीति का जाननेवाला और निर्वाह कर देनेवाला
जो ढूँढ़ाजाय तो भगवत् से अधिक और अच्छा कोई नहीं और इसी
वास्ते अंशी, रक्षक व पति इत्यादि नाम भगवत् के विष्णुसहस्रनाम
और दूसरे सहस्रनामों व स्तोत्रों में लिखे गये और इसी प्रकार पूजा
करनेवाला और सेवा करनेवाला व रक्षा चाहनेवाला इत्यादि जो ढँढ़ा

312
bhaktamāla
kyā jaड़āvara bhejī hai una logoṃ na jisa jisa rājā aura umarāva aura
dūsare logoṃ kī bhejī jaड़āvara thī so vinaya kī aura uढ़āī gaī kucha kārya
siddha na huā taba bhaṇḍārī ko smaraṇa huā aura gosāīṃjī se varṇana
kiyā ki tripuradāsa kaṅgāla ho gayā hai usane eka thāna bahuta moṭā bhejā
hai vaha bhagavat kī pośāka ke bāṁdhana vāste bhaṇḍāra meṃ rakkhā hai gosāīṃ
jī ne kahā ki śīghra le āvo so āyā aura usakā colanā sā taiyāra
karake pahanāyā ki turanta jāड़ā chūṭa gayā aura haṭha bhī chūṭā | tilakakāra
bhaktamāla śikṣā karāte haiṃ ki isa prīti aura bhaktavatsalatā kī ora
vicāra karake mana lagānā cāhie so satya karake hai jo isa bhagavatakṛpā-
lutā ko vicāra karake aura paढ़ sunake mana abhāgā bhagabat meṃ na lage to
nissaṃdeha patthara se bhī ati kaṭhora hai baru vajra samajhanā cāhie |
bīsavīṃ niṣṭhā |
jisameṃ vṛttānta chaḥ bhaktoṃ va isa niṣṭhā ke upāsakoṃ va sauhārda mahimā kā varṇana hai |
śrīkṛṣṇasvāmī ke caraṇa kamaloṃ kī aṣṭakoṇarekhā ko daṇḍavat karake
kalkī avatāra ki jisakoṃ niṣkalaṅka kahate haiṃ praṇāma karatā hūṁ aura
vaha avatāra kaliyuga ke anta samaya samhala deśa meṃ dhāraṇa kareṃge aura
nāma kaliyuga kā va pāpoṃ kā puñja saṃsāra se uṭhāyadeṃge pratyakṣa hai ki
jitane saṃbandha saṃsāra meṃ pravartamāna haiṃ so nava prakāra ke sambandha se utpanna
hote haiṃ eka śeṣa śeṣī 1 aṃśa aṃśī 2 śarīra śarīrī 3 pati patnī 4 pūjya
pūjaka 5 sevya sevaka 6 rakṣya rakṣaka 7 janaka janya 8 guru śiṣya 9 |
so saba sambandhoṃ para acchī prakāra vicāra kiyā jātā hai to anta kī
padavī saba sambandhoṃ kī īśvara prāpti va yukta hotī hai va isa aura jīvapara
prāpta hotī hai so vistāra karake sevā niṣṭhā meṃ śeṣa va śeṣī bhāva ke varṇana
meṃ jīva va īśvara para likhā hai thoड़ā yahāṃ bhī likhatā hūṁ tātparya yaha ki
aṃśī, pati, pūjya, sevya, rakṣaka, pitā, guru athavā koī sambandhavālā
jo sabameṃ baड़ā, purānā aura āge para bhī sadā rahanevālā pahale thā
aura usa sambandha kī rīti kā jānanevālā aura nirvāha kara denevālā
jo ̣dhūṁढ़ājāya to bhagavat se adhika aura acchā koī nahīṃ aura isī
vāste aṃśī, rakṣaka va pati ityādi nāma bhagavat ke viṣṇusahasranāma
aura dūsare sahasranāmoṃ va stotroṃ meṃ likhe gaye aura isī prakāra pūjā
karanevālā aura sevā karanevālā va rakṣā cāhanevālā ityādi jo ḍhaṁढ़ā
 
Annotationen