Posillipo - Panorama.
Costeggiando la Via Caracciolo, avendo a sinistra il mare, a destra dei pa-
lazzi imponenti, delle ville pittoresche, degli alberghi sontuosi, godendo di un
panorama affascinante, superbo, si raggiunge Capo di Posillipo ; soggiorno deli-
zioso ed indimenticabile. Da questo estremo lembo di Napoli, al quale la natura
fu tanto prodiga di beilezze, si gode un panorama, che forse non ha l’eguale al
mondo. Alio sguardo si spiegano la bella Napoli, il Vesuvio, il gólfo, le isole
e quanto altro di più meraviglioso si possa immaginare. È un vero angolo di
paradiso.
V’è la famosa grotta di Seiano, e sulla sua via, lo storico palazzo dèlia Re-
gina Giovanna, eretto da don Anna Caraffa, oltremodo pittoresco.
Posillipo - Panorama.
En longeant la rue Caracciolo, ayant à gauche la mer, à droite d’imposants
palais, des villas pittoresques, des hôtels somptueux, en jouissant d’un panorama
enchanteur, on atteint Capo dì Posillipo, séjour délicieux et inoubliable. De cette '
extrémité de Naples, à laquelle la nature fut si prodigue de beautés, on jouit d’une
vue, qui, peut-être, n’a pas d’egale au monde. Sous le regard s’étendent la belle
Naples, le Vésuve, le golfe, les îles et tout ce qu’on peut imaginer de plus pit-
toresque. C’est un véritable coin de paradis.
On remarque la fameuse Grotte de Sejan, et sur son chemin, le palais hi-
storique de la Reine Jeanne, erige par Anna Caraffa, et très pittoresque.
Posillipo - Panorama.
Coasting along Caracciolo Street, Having the sea on the left, and on the
right imposing edifices, picturesque villas, sumptuous hotels, enjoying a charming
panorama, one reaches Capo di Posillipo; a delightful and not to be forgotten
sojourn.
From this extremity of Naples, where nature was so generous in the distri-
bution of her beauty, one enjoys a panorama, which perhaps has no equal in
the world. One sees spread out before him beautiful Naples, Vesuvius, the Gulf,
the Islands and every thing else of the most picturesque imaginable. It is truly
a corner of Paradise.
There is the famous Grotta di Seiano, and on its way, the historical palace
of the Queen Giovanna, erected by Anna Caraffa, exceedingly picturesque.
Posillipo - Panorama.
Wenn man der via Caracciolo entlang schreitet, indem man links das Meer,
rechts imposante Paläste, malerische Villen, prächtige Hotels vor sieb, hat und
ein entzückendes Panorama gen:esst, -erreicht man Capo di Posillipo, einen
wundervollen und unvergesslichen Aufenthalt. Von diesem extremen Teil Neaples
aus. welchen die Natdr verschwenderisch mit Schönheiten ausgestattet hat, ge-
niesst man ein Panorama welches vielleicht einzig in der Welt ist. Dem Auge'
entfaltet sich das schöne Neapel, der Vesuv, die Bucht, die Inseln und alles Maleri-
sche Was man sich denken kann. Es ist ein wahrer Winkel des Paradieses. Dort
befindet sich die berühmte Grotte von Seiano und, auf Wege dahin, der hyste-
rische ausserordentlich malerishe, von Anna Caraffa erbaute Palast der Königin
Giovanna.
Costeggiando la Via Caracciolo, avendo a sinistra il mare, a destra dei pa-
lazzi imponenti, delle ville pittoresche, degli alberghi sontuosi, godendo di un
panorama affascinante, superbo, si raggiunge Capo di Posillipo ; soggiorno deli-
zioso ed indimenticabile. Da questo estremo lembo di Napoli, al quale la natura
fu tanto prodiga di beilezze, si gode un panorama, che forse non ha l’eguale al
mondo. Alio sguardo si spiegano la bella Napoli, il Vesuvio, il gólfo, le isole
e quanto altro di più meraviglioso si possa immaginare. È un vero angolo di
paradiso.
V’è la famosa grotta di Seiano, e sulla sua via, lo storico palazzo dèlia Re-
gina Giovanna, eretto da don Anna Caraffa, oltremodo pittoresco.
Posillipo - Panorama.
En longeant la rue Caracciolo, ayant à gauche la mer, à droite d’imposants
palais, des villas pittoresques, des hôtels somptueux, en jouissant d’un panorama
enchanteur, on atteint Capo dì Posillipo, séjour délicieux et inoubliable. De cette '
extrémité de Naples, à laquelle la nature fut si prodigue de beautés, on jouit d’une
vue, qui, peut-être, n’a pas d’egale au monde. Sous le regard s’étendent la belle
Naples, le Vésuve, le golfe, les îles et tout ce qu’on peut imaginer de plus pit-
toresque. C’est un véritable coin de paradis.
On remarque la fameuse Grotte de Sejan, et sur son chemin, le palais hi-
storique de la Reine Jeanne, erige par Anna Caraffa, et très pittoresque.
Posillipo - Panorama.
Coasting along Caracciolo Street, Having the sea on the left, and on the
right imposing edifices, picturesque villas, sumptuous hotels, enjoying a charming
panorama, one reaches Capo di Posillipo; a delightful and not to be forgotten
sojourn.
From this extremity of Naples, where nature was so generous in the distri-
bution of her beauty, one enjoys a panorama, which perhaps has no equal in
the world. One sees spread out before him beautiful Naples, Vesuvius, the Gulf,
the Islands and every thing else of the most picturesque imaginable. It is truly
a corner of Paradise.
There is the famous Grotta di Seiano, and on its way, the historical palace
of the Queen Giovanna, erected by Anna Caraffa, exceedingly picturesque.
Posillipo - Panorama.
Wenn man der via Caracciolo entlang schreitet, indem man links das Meer,
rechts imposante Paläste, malerische Villen, prächtige Hotels vor sieb, hat und
ein entzückendes Panorama gen:esst, -erreicht man Capo di Posillipo, einen
wundervollen und unvergesslichen Aufenthalt. Von diesem extremen Teil Neaples
aus. welchen die Natdr verschwenderisch mit Schönheiten ausgestattet hat, ge-
niesst man ein Panorama welches vielleicht einzig in der Welt ist. Dem Auge'
entfaltet sich das schöne Neapel, der Vesuv, die Bucht, die Inseln und alles Maleri-
sche Was man sich denken kann. Es ist ein wahrer Winkel des Paradieses. Dort
befindet sich die berühmte Grotte von Seiano und, auf Wege dahin, der hyste-
rische ausserordentlich malerishe, von Anna Caraffa erbaute Palast der Königin
Giovanna.