Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Institut Archéologique <Paris> / Section Française [Hrsg.]
Nouvelles annales — 1.1836

DOI Artikel:
Orioli, F.: Lettre
DOI Seite / Zitierlink: 
https://doi.org/10.11588/diglit.9421#0047

DWork-Logo
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
II. LETTRE A M. ED. GERHARD. 37

le Scirpianum Pistraniœ Lepidœ (1), la -via Cossia, et arrive ainsi
à la villa Calvisiana, quœ est ad aquas Passerianas.

Ecoutons maintenant M. Camilli. D'abord, d'après lui, les
Aquœ Passeris reçoivent leur nom du Bulicame, si connu par
les vers de Dante (2), et qui est a un mille et demi de Viterbe.
Aussi, à son avis, faut-il comprendre sous cette dénomination
toutes les eaux thermales qu'on rencontre disséminées dans la
plaine. Ensuite il croit que l'aqueduc de Mummius, pour aller à
\avilla Calvisiana, en se dirigeant vers le Bulicame, passait tout
près des bains modernes de Viterbe, coupait peu loin de là la via
Cassia, et aboutissait peut-être à un point quelconque peu dis-
tant de Castel d'Asso ou Castellaccio. Mais où donc mon com-
patriote a-t-il laissé l'inscription latine de Mummius et la table
de Peutinger ?

L'inscription considère les aquœ Passerianœ comme terminus
ad quem, et ne dit pas que l'aqueduc les ait jamais traversées le
long de la ligne qu'il suit; selon M. Camilli, au contraire, ces
Aquœ, et la campagne qui en contient les sources principales,
seraient coupées par l'aqueduc presque dès le commencement de
son cours. L'inscription parle du canal de YAqua Vigetiana,
comme longeant, peu loin du lieu où il aboutit, crepidinem sinis~
teriorem viœ Ferentiensis. Mais dans la direction voulue par
M. Camilli, il n'y a pas de -via Ferentiensis - il ne saurait y en avoir,
et quand même il y en aurait, le canal ne pourrait longer que
crepidinem dexteriorem (3). L'inscription met la via Cassia à
l'extrémité même de l'aqueduc, et tout près de la villa; tandis

nous restaure, avec ia via Ferentiensis, la topographie précise à'Jquœ Passaris et de
la villa Calvisiana.

(1) Scirpianum signifie la Giuncaja , la plaine des Scirpcs, par conséquent un
marécage; et mon adversaire n'ignore pas que ce Scirpianum existe encore des deux
côtés de la via Ferentiensis et de la nia Cassia, près du Naviso ou de Vaqua
Nausei.

(2) Inferno, canto XII, v. 117 et 128 ; canto XIV, v. 70 et suiv.

(ô) Les parties gauche et droite de la vià Ferentiensis peuvent être considérées
ou à l'égard du point de départ de l'aqueduc, ou par rapport*;) Ferentum. Dans
l'une et dans l'autre hypothèse , il est évident que Vaqua Vigetiana rencontrait d'a-
bord la gauche delà route, si elle était tournée ver< Montefiaseone, et rencontrait la
droite si elle se dirigeait vers le Bulicame.
 
Annotationen