Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Institut Archéologique <Paris> / Section Française [Hrsg.]
Nouvelles annales — 1.1836

DOI Artikel:
Muller, C. O.: Sur le collége attique des Eikadeis
DOI Seite / Zitierlink: 
https://doi.org/10.11588/diglit.9421#0345

DWork-Logo
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
XIV. SUR LE COLLÈGE ATTIQÏJE DES ÈÏKA.AEÎ2.

335

SUR LE COLLEGE ATTIQUE DES EÎKAAEÎ2 (0.

L'inscription découverte à Orope , sur les frontières de l'At-
tique et de la Béotie , et que le docteur Franz a fait connaître
dans le Bulletin de VInstitut de correspondance archéologique,
n° XII c, décembre 1835, p. 209, efcsuiv., est surtout remar-
quable par la mention qui y est faite de l'énigmatique col-
lège des Çtjçaôeîç ; et à ce titre, elle mérite que nous en fassions
l'objet d'une discussion approfondie. Et d'abord, nous repro-
duirons le texte de l'inscription, en petits caractères seule-
ment, d'après la copie déjà publiée, afin de faciliter à nos
lecteurs l'intelligence des explications où nous allons entrer,
et de les mettre en état d'en apprécier la justesse.

TIa|7.£vojv Àasivio'j eÎ7fëv * Eiteto-fl fivéç evavua tw opx.w, ov wu.o-
cav /.al T£. pianiv Eîxaoeùç êimpacaTO, ^laTeAbucri TrpaxTovTsç /.al
AsyovTeç x.axà Ëikaoscpv 87Ct JiXabri TÔiv /.oivwv tcov Eua^écoy , aV
cov Ta Upà toiç Ôsolç géSouciv Ëuçfl$eeç. /.al toiç aixa^ou.é'voiç Ei/.a-
oeucTiv <7uv^t/-0'jaiv ijrovavTia toïç Ei/.a&£0<7iv y.ai fXEjxapTupr'/.ac'iv
STVi toG âi/.acr/ipuju It:1 $\a£st] tqu y.oivou tûv Eixa^scov ^£^eî$ y-ap-
Tuptiaç, élscGat, Tpeîç av^paç t$v] Eixa^ewv, oltivsç auvayovt.ouvTai

tû £tc£c/.7][x(x£Vo TaiÇ [y.apTUplaiÇ Efolu^vco , 07TWÇ àv Si/.7,V ^I^COSIV

oî xà ^£u^v) [j.apTi>po'jvT£; ' i'KavjéapCi Si noXu^svov Ato^opou itoà ct£-
<pavwcai ypuerco GT£<pavto, ôrt auta&ag ê©Tt Trepl Ta /.biva Ta Er/.a-
$£cov /-al £TC£<7xr|i^aT0 toÎç [xapTuctv ' àvaypa^at 8ï to <j//]<ptcu,a touç
apyovTaç touç £<p' Hyï]<7tou apyovTOç eïç <7T'/fXr,v TafhV/iv /-al créerai
£V tô Upô to'j ÂtcoXXoovoç tou ITapr/iclou.

(I) C'est un devoir pour moi de reconnaître que je dois à l'amitié de M. Ph.
Le Bas, maître de conférences à l'École Normale, cette traduction, que j'avais com-
mencée moi-même sur l'original allemand, qui m'avait été adressé par l'auteur. R.-R.
 
Annotationen