Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
148

JOUK.NEY FllOM ERG-ASTEKJ

[chap.

mistata would probably possess nearly two hundred
roots of olives. I am told here, as in every other place
where I have made enquiries, respecting the consumption
of oil by each Cretan family, that it may be estimated
at four okes a week, at the least. A mother will hardly
give bread to her children without pouring them out
some oil into a dish, that they may moisten the staff of
life, and render it more savoury, before eating it. Oil
is used with all kinds of vegetables, as well as in pre-
paring every sort of meat and fish : in short it enters
into every dish in Crete, and though all Greeks use a
good deal of it, there is a much greater general con-
sumption of it in this island than elsewhere. " The
Cretans are used to it," say they, as I have already
mentioned6, and it is perhaps the only article in which
no one ever thinks of stinting himself.

Even at this elevation, which, with mountains so
much loftier in sight, does not seem very great, the snow
usually lies several feet deep for some days in December
or January. Last winter was unusually severe here :
snow fell even on the island of Gavdha. The severity
of the last winter was however general throughout the
east.

After breakfasting on eggs, milk, bread and cheese,
we start and reach Epano-khorid in fifty minutes.
Haghia Irene is a mile to the north-east of Epano-
khorid. I hear at both these villages most unfavourable
accounts of the descent by which, after reaching the
elevated plain called 'Omalos, it is usual to enter Sfakia,
the people all doubting whether a horse like mine would
be able to pass one part of the road called Xyldskalo7
with safety; and agreeing that the probabilities were
that he would miss his footing, and be dashed to pieces.
About the mules no fears are entertained : " they are
accustomed to the bad road8." Not wishing my horse

6 01 ¥Lpt)TLKoi eli/cci (UaOjj/xez/ot ets to Xdoi' see Vol. I. p. 121.

7 To SvXoaicako, a term which sufficiently explains its own meaning,

8 Kti/ai fiaQiifxcira eis to KaKoftoXov.
 
Annotationen