Peust, Carsten
Egyptian phonology: an introduction to the phonology of a dead language
— Göttingen, 1999
Zitieren dieser Seite
Bitte zitieren Sie diese Seite, indem Sie folgende Adresse (URL)/folgende DOI benutzen:
https://doi.org/10.11588/diglit.1167#0060
DOI Seite / Zitierlink:
https://doi.org/10.11588/diglit.1167#0060
Contents
Introduction
20
/p/ and /b/, this distinction best conforms with the evidence that is presently available
…
into consideration would allow for p and b to be analysed as mere allophones of a single
…
it are simply wrong. For example, the statement that the Coptic successors of p and b
…
/b/, if instead the tonal system was analysed as allophonic.
Basic information about Egyptian
36
Coptic. Sahidic is encoded as S, Bohairic as B, certain subvarieties of Bohairic as B4, Bg
…
left: s Sahidic, b Bohairic, a Akhmimic,' Lycopolitan, f Fayyumic, m Mesokemic.
Consonants
79
<b>
…
least for <b> and <c> there is evidence that they were originally stops. The assignment
…
It is disputed at which time stops of class 3 developed into spirants. I argue that both <b>
84
nants other than stops, such as rhbw "fire" > SA9,(I)B, mhw.t "family" > mA2,e'S"7o, nhr
…
seOOtfT /'thowt/, beC0O3T and hw.t-hrw > soAOGOp /hat'hor/, b&e(i)p (both are originally
85
<b>, cases of confusion can already be observed in the New (or perhaps even Middle)
…
(b),(%d,d,g,q
86
(stative) > b©02- On these cf. Fecht (i960: note 505 on p. i8of.), Osing (1976a: notes 611
…
/n/, ^ HI, p hi, B /p/, (1)1, OV /vff). Thus, the aspirate sign may not only be a representative
…
of the following sonorant (thus XN&.'B' would be spoken something like knnaw). Vycichl
…
• p}i (demonstrative pronoun) > b<j>dJ /'phaj/ in autonomous position but bn<M- /paj-/
92
whether the contrasts /b/ — /p/ and /g/ — /k/ did develop in Late Coptic and were
…
b
…
/b/ in European loan words.
93
b
…
vs. non-aspirate. Arabic voiced d is represented as A; Arabic b is rendered as FT because
…
b
106
• %c.w "treasuries" (since OK) > *ihr.w^ > s&20Xl)p, b^o.(l)p
…
• 'hmw ~ csmw ~ 'hmw "twigs" > b^&Se.A\ (for the Egyptian word see von Deines &
109
• qhqh "to hammer (metal)" > H5dJieq,~s&b&sq,, bA&2Ae9,
…
well as to the Sahidic noun B^TG of indeterminable gender. Both these words are
110
Sethe 1899-1902: I, § 227a), just as it often does preceding <m>, <p>, or <b> (Kg* § 3.16.1):
…
Kingdom, with the Greek name ©npai^ which appears as te-qa- in linear-B texts. The
111
b&©0&f ~d^AOAf, from Semitic *'agalt-, Hoch 1994: no. 100).
…
or one of the consonants <b> or <w>; it seems plausible that these sounds have evoked an
115
b/j/
123
hnd "to tread" > ^(ONT /'hont/, b£)CuNT /'xont/ "to approach"
…
ih r-k "what is to you?; why do you (...)?" > sd,2pO-K /ah'rak/, b&£)0-K (with
133
<b> ibi (> m
…
<b> /p/ ~ [bi
…
<b>/p/
…
There are five Egyptian graphemes for labial consonants: <f>, <b>, <p>, <m>, and <w>. For the
134
(prVpurtV) and b€ITHIT /a'pep/ (month name) < Egyptian ipip (i[V]p'iupV). This IT can in
…
<p> is often not tolerated in direct contact with a dental stop and shifts to Coptic B /fV or
…
B^ITTei "to harm", Bohlig 1954: 47), there is a Bohairic rendering ?veBTON for ^CITTOM
135
For rare cases of a development p > b outside this condition see Osing (1976a: note 461
…
<b> in Egyptian
…
• w'b (w[V]'cabV) "to be pure" (infinitive) > sOTOn /"wop/
…
• w'b.w (wa'VbwV) "to be pure" (stative) > "OTdAB /'wa:p7, 'W&B
…
after single consonants but were retained after consonant clusters. Any /b/ which
…
Traces of the sound shift /b/ > /pi can be found in writing from the New Kingdom on (cf.
136
3.12.5 B 'n Coptic
…
Bohairic seems to have had the peculiarity that 6 was realized as a stop [b] in word-final
…
• qlb "to double" > sKCOB /'kop/, *>KCl)B~Ka>n /'kop/ f'kob]
…
I assume that Bohairic [b] is a phonetic archaism: /b/ usually shifted to /p/ but was
…
consonants: b (= /b/, for IT, <l>, and word-final B), b' (probably = /p/, for word-initial and
…
The bilabial nature of B seems to be confirmed by a sound rule of Sahidic according to
143
Ub.fi (j[V]'JVbVtjV) "east" > sei(e)BT/3]pt/ ~ /'jpt/, b(e)feBT
…
• itp C?atpV) "to load" > sCOTF! /'otp/, b(l)6T
145
bho "hill" (b[V]'kwV) (since MK) > 600V /'p3w/*74
…
3 "big" ("a>V) > s'b-0 fof (in Coptic found in compounds only)
149
• ink (ia'nakV) independent personal pronoun 1st pers. sg. > s'b&NOK /a'nok/
…
1) itrw "river, Nile" > ^lOOp fp:r/, bIOp "canal" and 2) 'i "big" > s>b-0 hi
…
• di.t-w'b- "to cleanse" (with following pronominal suffix) > sTBfiO- /tB'o/, bTO'S'60-
151
• miwt ('mi?VwtV) "to think" (since MK) > s-a^e€?re /'me:w3/, b>\e?TI
…
• snw.t "granary" > bUJ£'B'NI /'Jewni/ (with metathesis)
…
• th.t ('tihtV) "to be drunk" > ^e /'tihe/, b©l3l
158
• htr "span of horses; couple" > ^dvTpe vs. b&0pe
…
• soeiAe, o&eiAe, b(2)(0IAI "hook", a derivation from him "to catch fish"201
159
• hw.t-hrw "Hathor (divine name)" > ^d^etflp, b&e(!)p (name of the 3rd month of the
…
• pr-b'st.t "house of Bastet (goddess)", a place name > 'TiO'ff'BdXf
165
Sonorants in this sense are <m>, <n>, <r> (/r/ and /l/), <b> /p/, but not 1)1 and /w/. In the
…
• ibnw "alum" > soBN /'apn/, b(06eN
…
• inhmn (a fruit) >(?) ^pA&N /hr'man/, b(2)epA&N "pomegranate". The words for
167
and as 2ePewoto<; in Greek, > sAeAN03T /com'nut/, b£6>\N0,S,t. The modern Arabic
…
nb) "spindle" > a<\B£l /J'Pej/; but without dissimilation bAB<M and, with irregular It,
…
nsb "to lick" (since OK) > b^&nCI /'lapsi/ "to bite" (cf. also Arabic v_a~J lasaba "to
…
• mrkbt "chariot" (from Semitic, B®5 appendix 5) > ^epeeCOOTTT ~ BpeOOTT,
Syllable structure and phonotactis
193
etymologically, e.g. mini "to land" > sAO0N£, b(&).M)NI; on this cf. Osing (1976a: note
…
metathesis in fC€B"°.l /'sewhi/ as opposed to SC&.2,0'8' /'sahu/ (or /'sahw/) < shwr
Vowels
240
• mwt "to die, to kill" > VMMSWT /'muwt/, b.M0OTT /'mowt/
…
• pr "house" (since OK) > sAeNe-JT(0p /cang'por/, b£eNe-(£top "roof
241
• iyr "stag" (since NK) > ^(CjfOTfX /a'jul/, b£I(W?V, probably from Semitic *?ajjal-,
…
• Demotic mil "onion" > *AZMK /m'col/, b(e)*AQ)?i~*S(W?v, cf. Arabic J-=j basal
244
HiOS, b(0Otf
245
The nominal plural suffix s-00?re, b-(0O'S"l is irregular. I assume that its form has been
…
Bohairic form -C0OTTI was influenced by the plurals in s>b-CuO?T (e.g. s>bp0)O?T
251
b,ne
255
• b& ('baJkV) "servant" > tfiCOK /'Bok/
…
• w'b (WbV) "priest" > sOTTHHB /'we:p7, bO-JTHB, <WieiB€ /'wi:p[a]/
…
lost (f£S" § 3.14.3), but the final vowel is usually preserved as s-6, b-l (vowel of class 2 as
…
mtr.t ('mVtVrtV) "noon" (>? 'mVtVrrV) > sA6ep€ /'me:ra/, b*epi
…
• hbsw.t (h[V]b'sawtV) "clothing" > ^BCO) /hg'so/, ^eBOl) (instead of *2[e]BC(0€)
256
• mri.t ('mirVjtV) "to love" > a^ei£ /'meja/ (or /'me:ja/?), b^ei /'mej/ or /'mei/ (for
…
preserved as s-a-€, b-0 (vowel class 3 as defined in § 5.8.5):
…
• msdr ('masVdrV) "ear" > ms4c (OS* § 3.6.4.4) > s/\dAA6, b^d.«JA
257
s-€, b-0 in this case (US* § 5.8.6.5):
…
• bibi (bfVl'JubJV) "hole" (> b[V]'}ubV) > »J*HB /'BeB/
258
4b' "to seal" > sTQXfl6e, bTCl)B~TCl)n.
…
feminine gender marker -t > s-€, b-f (e.g. sn.fi "two [fem.]" + -t > sCNT-e /'sntg/,
261
is in contact with them (b&Q'ifCuT /'t[h]wot/ "statue" < twtw written with the aspirate
…
• The opinion that Coptic has no glides at all, thus (6)1 and (O)B" always express
Prosody
278
occurrence, and b) the fact that the elements occurred in syntagmatic combination does
…
(stressed s'b&. before M is impossible morpheme-internally, E5° § 5.10).
289
9) nominal prefix s'b&T + (nominal or verbal) stem. This prefix forms nouns of negative
…
11) relative clause marker s'b€T + verb
…
The columns refer to the following graphical features of Coptic (S = Sahidic, B -
…
b) use of the complex grapheme f for the sequence /ti/ (as opposed to TI or T£l)
Appendix 1-10
296
b
299
d + b
…
p + b
…
t + b
…
t + b
…
k + b
…
b + b
…
b + d
…
b + z
…
b+f
…
b + s
…
b+h
…
b + q
…
b+b
…
b+g
304
B(0Te
306
B®* § 4.8.6.
310
s.b©On /'kiap/
311
?dbi:b
315
yws?b
320
h?b[hab]
322
b
…
/fait/ "to jump, to run" < sn(l)T, b$(DT "to
…
^Aecop, b&ecop
…
/han'du:s/ "lizard" < b&M0O?rC "lizard"
327
word B in
328
B.CDK
Selective index, Bibliography, Abbreviations of journals
332
'b
336
B, Nr. 50)
…
Bishai, Wilson B. i960: Notes on the Coptic substratum in Egyptian Arabic, in JAOS 80: 225-
…
Bongenaar, A.C.V.M. & Haring, B.J.J. 1994: Egyptians in Neo-Babylonian Sippar, in JCS 46:
339
----- 1967: Grammaire elementaire du Moyen Egyptien, traduite par B. van de Walle et J.
…
im Text, Tubingen: J.C.B. Mohr
352
Berlin par B. van der Walle, Bruxelles
…
und iibersetzt. Zweite, verbesserte Auflage, 2 volumes, Stuttgart: B.G. Teubner
s
Si
axi
eksi
aksf
?ksy
eksi
eksi
t-T*4-^'
?iksi
0
o'ir.o
off
3W
ou
?uww
So' (sic!)
Ow
si
?uww
n
ni
by
bi
VI
by
bl
bej
<J.
Pijj
P
po, 2P0, po)
ru
ru:
r6u
ruww
r5
row
3^
ruww
c
CI.K&, CiTA-
syma
samma
samma
smh
samma
samma
LgkAAl
si: ma
T
Tdv'S"
thaff
daw
da'u
d?w
daw
daa (sic!)
<_$b
ta:v
TT
2,e,?re
he
he
he
h-*
he
ha, he
(^L**jj
(?)
<&
*|
ffy
fi
ft!
fy
fi
ftj
J
fijj
X
Xf
chy
xi
ki
ky
ki
kij
J
k'jj
*
*l
ebsi
epsi
apsf
?bsy
ebsi
ebsi
<_f"jj
?ibsi
(0
Gu.&'B-
0
a
0
?aww
to
5'
ss\
(?)
BJ
ujdj, cyer
schey
Jaj
sai
s?y
say
saj
,j-L
Ja:j
4
4M, cj(H)ei
vey
faj
fat
f?y
fay
faj
^
fa:j
3
£»j,2)ei
hachi
xaj
hei
x?y
xay
haj
^
xa:j
2
2,opj, 2d)pei
hori
hori
h6n
hwry
hori
hori
tj^j*
ho:ri
A
2S&N2S.ld>.
gensa
jema
dyandya g?ngh
ganga
jama
&
(?)
e
ei>^
syma
Jima
sima
sym?
slma
slma
U_i*jj
?itTi:ma
t
Ti,fei
*y
di
dl
dy
dl
dlj, dl,
di
J
ti:
2.7.4
The digraphs €1 and 07T
In Hellenistic Greek, the letter combination El can be used as a mere graphic variety of 1
I'll, and ou serves to express /u/. This use has been adopted into Coptic where 61 can
express a single phonetic segment /i/ or /j/47, and OV can express /u/ or /w/.
It is difficult to give exact rules for the use of digraphs. Coptic manuscripts show much
variation in this respect, and there has been little research on the topic so far (but cf.
46 One or more following letters irrecognizable due to a printing error.
47 The assumption that in most Coptic dialects £1 can be used as a digraph with the
same sound value as I has been asserted by almost all scholars. To the best of my
knowledge, the single exception is Kasser (1997: 6) who suggests that €1 always
renders a kind of diphthong (in Kasser's transcription hi/, /ej/ or hjl) as opposed to I
denoting HI or /j/. If this assumption is true, some phenomena which are considered
graphical here would have to be reinterpreted as phonological. It would become
necessary, for example, to assume sound changes such as /j/ > hjl (or similarly) in
word-initial position for Sahidic. Certain graphical phenomena would perhaps
become somewhat hard to explain, such as the writing sdd instead of "normal" s&l£l
"I came" (see Quecke 1984a: 45). While traditionally it would be held that /a'ji/ was
somewhat imprecisely rendered as /a'i/, Kasser would have to argue that /ai/ varies
with something like /aiei/. Another question which could be posed would be how to
explain the writing ££l which at present is interpreted as /ej/, hjl. But further
discussions of Kasser's proposal are necessary.
60
Si
axi
eksi
aksf
?ksy
eksi
eksi
t-T*4-^'
?iksi
0
o'ir.o
off
3W
ou
?uww
So' (sic!)
Ow
si
?uww
n
ni
by
bi
VI
by
bl
bej
<J.
Pijj
P
po, 2P0, po)
ru
ru:
r6u
ruww
r5
row
3^
ruww
c
CI.K&, CiTA-
syma
samma
samma
smh
samma
samma
LgkAAl
si: ma
T
Tdv'S"
thaff
daw
da'u
d?w
daw
daa (sic!)
<_$b
ta:v
TT
2,e,?re
he
he
he
h-*
he
ha, he
(^L**jj
(?)
<&
*|
ffy
fi
ft!
fy
fi
ftj
J
fijj
X
Xf
chy
xi
ki
ky
ki
kij
J
k'jj
*
*l
ebsi
epsi
apsf
?bsy
ebsi
ebsi
<_f"jj
?ibsi
(0
Gu.&'B-
0
a
0
?aww
to
5'
ss\
(?)
BJ
ujdj, cyer
schey
Jaj
sai
s?y
say
saj
,j-L
Ja:j
4
4M, cj(H)ei
vey
faj
fat
f?y
fay
faj
^
fa:j
3
£»j,2)ei
hachi
xaj
hei
x?y
xay
haj
^
xa:j
2
2,opj, 2d)pei
hori
hori
h6n
hwry
hori
hori
tj^j*
ho:ri
A
2S&N2S.ld>.
gensa
jema
dyandya g?ngh
ganga
jama
&
(?)
e
ei>^
syma
Jima
sima
sym?
slma
slma
U_i*jj
?itTi:ma
t
Ti,fei
*y
di
dl
dy
dl
dlj, dl,
di
J
ti:
2.7.4
The digraphs €1 and 07T
In Hellenistic Greek, the letter combination El can be used as a mere graphic variety of 1
I'll, and ou serves to express /u/. This use has been adopted into Coptic where 61 can
express a single phonetic segment /i/ or /j/47, and OV can express /u/ or /w/.
It is difficult to give exact rules for the use of digraphs. Coptic manuscripts show much
variation in this respect, and there has been little research on the topic so far (but cf.
46 One or more following letters irrecognizable due to a printing error.
47 The assumption that in most Coptic dialects £1 can be used as a digraph with the
same sound value as I has been asserted by almost all scholars. To the best of my
knowledge, the single exception is Kasser (1997: 6) who suggests that €1 always
renders a kind of diphthong (in Kasser's transcription hi/, /ej/ or hjl) as opposed to I
denoting HI or /j/. If this assumption is true, some phenomena which are considered
graphical here would have to be reinterpreted as phonological. It would become
necessary, for example, to assume sound changes such as /j/ > hjl (or similarly) in
word-initial position for Sahidic. Certain graphical phenomena would perhaps
become somewhat hard to explain, such as the writing sdd instead of "normal" s&l£l
"I came" (see Quecke 1984a: 45). While traditionally it would be held that /a'ji/ was
somewhat imprecisely rendered as /a'i/, Kasser would have to argue that /ai/ varies
with something like /aiei/. Another question which could be posed would be how to
explain the writing ££l which at present is interpreted as /ej/, hjl. But further
discussions of Kasser's proposal are necessary.
60