TE ATRO TRAG ICO
Di fo ma semicircolare capace di 5000 spettato i. Era diviso in tre
ordmi : per i grandi personaggi, per la borghesia, per la plebe.
All’enirata e sul palcoscenico vi erano Statue di bronzo e di marrrio.
Nei grandi calori, estivi un meccanismo spéciale alimeatato da una pompa,
rinfrescava l’ambiente con una pioggia artificiale.
THEATRE TRAGIQUE
Il est construit en forme d’henrcycle et pouvait contenir 5000 spec-
tateurs. It corns enait trois rangées de gradins: pour les personnages im-
; priants, pour .a bourgeoisie et pour la plèbe. A l’ent ée et sur la scène
se t ouvaient des statues en bronze et en marb c. Pe d int les grandes
chaleurs de l’été, une pompe abmenta't un d’sposLif spécial qui produi-
sait une pluie artificielle et rafraîchissait le theatre.
THE TRAGIC THEATRE
This theatre is of semi-ci'cular shape and seated 5.000 spectators. I:
was divided into th ee tie' s, respectively for the great personages the
middle classes and the common people or plebians.
At the entrance and on the stage were b onze and marble statues.
During the great summer heats a spec al mechanism, fed by a pump,
cooled the interior of the theat e by artificial rain.
’ TRAGISCHES THEATER.
Dasselbe ist halbk-eisförmig und hat einen Fassungsraum von 5000
Pe sonen. E» war in drei Abteilungen gete’lt: für d’e grossen Pe-sönlich-
keiten, die Bürgerschaft und das gewöhnliche Volk.
Am Eingänge und auf der Bühne waren Statuen aus Brorze und aus
Marmor, Während de g ossen Hitze im Sommer wurde der Raum mittels
eines besonderen Mechanismuses, der von einer Pumpe gespeist, wurde, durch
einen feinen, künstlichen Regen erfrischt.
Di fo ma semicircolare capace di 5000 spettato i. Era diviso in tre
ordmi : per i grandi personaggi, per la borghesia, per la plebe.
All’enirata e sul palcoscenico vi erano Statue di bronzo e di marrrio.
Nei grandi calori, estivi un meccanismo spéciale alimeatato da una pompa,
rinfrescava l’ambiente con una pioggia artificiale.
THEATRE TRAGIQUE
Il est construit en forme d’henrcycle et pouvait contenir 5000 spec-
tateurs. It corns enait trois rangées de gradins: pour les personnages im-
; priants, pour .a bourgeoisie et pour la plèbe. A l’ent ée et sur la scène
se t ouvaient des statues en bronze et en marb c. Pe d int les grandes
chaleurs de l’été, une pompe abmenta't un d’sposLif spécial qui produi-
sait une pluie artificielle et rafraîchissait le theatre.
THE TRAGIC THEATRE
This theatre is of semi-ci'cular shape and seated 5.000 spectators. I:
was divided into th ee tie' s, respectively for the great personages the
middle classes and the common people or plebians.
At the entrance and on the stage were b onze and marble statues.
During the great summer heats a spec al mechanism, fed by a pump,
cooled the interior of the theat e by artificial rain.
’ TRAGISCHES THEATER.
Dasselbe ist halbk-eisförmig und hat einen Fassungsraum von 5000
Pe sonen. E» war in drei Abteilungen gete’lt: für d’e grossen Pe-sönlich-
keiten, die Bürgerschaft und das gewöhnliche Volk.
Am Eingänge und auf der Bühne waren Statuen aus Brorze und aus
Marmor, Während de g ossen Hitze im Sommer wurde der Raum mittels
eines besonderen Mechanismuses, der von einer Pumpe gespeist, wurde, durch
einen feinen, künstlichen Regen erfrischt.