Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Revue archéologique — 12.1865

DOI article:
Birch, Samuel: Le roi Rhampsinite et le jeu de dames
DOI Page / Citation link:
https://doi.org/10.11588/diglit.24254#0063

DWork-Logo
Overview
Facsimile
0.5
1 cm
facsimile
Scroll
OCR fulltext
LE HUI RHAMPSIN1TE ET LE JEU DE DAMES.

59

trouve employé comme déterminatif phonétique dans le nom du
bouc numidien (1), où il est représenté par une pièce coni-

que à tête ronde. Ce mot se rattache à la racine

;J h

ab « ivoire

parce que les pièces étaient primitivement faites de cette substance.
Dans les diverses collections des musées de l'Europe on trouve des
dames d’ivoire; mais il y en a un plus grand nombre en bois, en
porcelaine égyptienne et en verre. Quelques-unes sont ornées de
têtes d’homme, de chacal, ou de chat, et une pièce très-remarquable
porte les titres du roi Nechao tracés sur le devant.

Le damier s'appelle mwwa sen-t ou I sna-t; le t final

est seulement l’indication du féminin, car une autre variante
que je vais citer Cornet tout à fait. Ce mot sen, ou sena comme
le copte ChHXiü, ludere, est en rapport avec beaucoup de

racines hiéroglyphiques, entre autres avec le mot ^ ^ (3) sen

... —H ëu'isum

« voler, ou voleur » ; et une variante donne ie mot *v'w/a sem,

w J\

« passer, s'introduire en quelque lieu » (4). Ceci paraît indiquer que
dans ce jeu égyptien, on doit voir le jeu Romain appelé latrun-
culi, ou de « voleurs », dont l’explication a tant intrigué les auteurs
■ qui ont écrit sur les jeux anciens. Y a-t-il quelque rapport entre
le récit populaire du vol du trésor de Rhampsinite et son jeu
avec la déesse infernale? Je n’ose pas l’affirmer; mais le mélange
bizarre de celte légende, qui ressemble plutôt à un conte des Mille el
une Nuits qu'à un fait historique, permet tout au scalpel de la
critique.

Le jeu de dames paraît pour la première fois dans le tombeau d’un
fonctionnaire de la ve dynastie à Saqqarah (5). On voit là deux jeux
dont l’un est celui de dames. Les deux joueurs sont assis sur leurs
talons à terre, l’échiquier est devant eux. Chacun a six pièces; les

(1) Rosellini, M. C. xix. 6, X, § M. C. xicii. Le signe

que nous employons,

faute de mieux, devrait avoir ia tête ronde et non anguleuse.

(2) Lepsius, Auswahl. xn, 47.

(3) Champollion, Dictionnaire, 380; Lepsius, Denkm. Abth. 77 a.

(4) Chabas, Papyrus cl’Earris, p. 232. Cf. Brugsch, Ge'oyr., n° 271; Champollion,
Grammaire, p. 383.

(5) Lepsius, Denkm. Abth. II. Bl. 61 a.
 
Annotationen