Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
— 277 —

Sculpture grossière représentant un personnage debout,
le bras droit étendu sur un autel

s i v s n ; !
rs a 11 r p n <
rne i vîx

i n 1 S- l x x v

.—



E



III

p

Il

o

1

X



X

!

o

X

m

o

X

II

u

u

1

II



0,44

lre ligne. — La seule lettre douteuse est la pre-
X

miëre, u- On peut y voir l'équivalent soit de la let-
tre hébraïque soit de la lettre *] ; en français, s
ou f. Les quatre autres caractères sont d'une lecture
certaine. La première ligne doit donc être transcrite
Fousto ou bien Sousto. Nous préférons la première

de ces deux lectures.

2e ligne. — La 2e ligne commence par le signe II,
équivalent du son français ou et employé pour dési-
gner la filiation.— La 3e lettre paraît être un O -
néanmoins, comme la pierre est assez fruste, on peut
y lire un o = B. — Nous transcrivons aussi la 2e li-
gne Ousbna ou bien Ousrna.

3e ligne. — La 3e ligne débute par un caractère
qu'une cassure de la pierre rend assez indistinct.
Nous y voyons un > hébraïque, un i français. C'est
de la même manière que nous interprétons la 3e let-
tre de cette même ligne, dont la lecture est Iriba.
 
Annotationen