Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Hinweis: Ihre bisherige Sitzung ist abgelaufen. Sie arbeiten in einer neuen Sitzung weiter.
Metadaten

Revue égyptologique — 2.1881

DOI Heft:
Nr. 2-3
DOI Artikel:
Lenormant, François: Lettre à M. Eugène Revillout sur les monnaies égyptiennes mentionnées dans les contrats démotiques de l'époque des Ptolémées
DOI Seite / Zitierlink: 
https://doi.org/10.11588/diglit.10049#0087

DWork-Logo
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
REVUE ÉGYPTOLOGIQUE

publiée

sors IjA direction de

MM. H. BRUGSCH, F. CHABAS, EUG. REYILLOUT.

ERNEST LEROUX, ÉDITEUR

LIBRAIRE DE LA SOCIÉTÉ ASIATIQUE, DE L'ÉCOLE DES LANGUES ORIENTALES VIVANTES ETC. ETC.

28, RUE BONAPARTE, 28, A PARIS.

IIe année. Nos II et m. 1881.

La BEVUE ÉGYPTOLOGIQUE parait tous les trois mois par numéros de six feuilles au moins, avec
planches, fac-similé etc. — Aucun numéro ne se vend séparément.
Prix de V'abonnement annuel: Paris 25 fr. — Départements 26 fr. — Étranger 27 fr.

AVIS.

Ce numéro double, avec son supplément exceptionnel, devant avoir une longueur con-
sidérable, le sommaire habituel y sera remplacé par une Table des matières, qui se

trouvera à la fin du supplément.

Lettre a M. Eugène Revillout
SUR LES MONNAIES ÉGYPTIENNES

MENTIONNÉES

dans les contrats démotiques de l'époque des ptolémées.
Mon cher ami,

Dans un fort intéressant article inséré en 1879 dans la Zeitschrift de Berlin, vous avez
établi l'échelle des monnaies d'argent dont vous avez trouvé la mention dans les contrats
démotiques de l'époque des Ptolémées. Elle comporte trois degrés, qui sont entre eux dans
la proportion de 1, 5 et 1500:

Le ^jy/^^ sekel, unité inférieure;

le que vous traduisez par «argenteus», qui en effet se marque par le signe de

l'«argent», et dont la valeur est de 5 sekels;

le ^y^-y^j- hériter, qui comprend 300 et 1500 sekels.

Comme vous l'avez parfaitement reconnu, le kerker est sûrement le talent, copte o-ma-wp,
hébreu '133, pour -û^S (de la racine TÛ).

Mais du sekel vous faites la drachme, et c'est ici que je m'écarte de vous, que je crois
devoir vous soumettre une autre interprétation, laquelle me paraît de nature à mieux rendre
compte de tous les faits que vous avez rassemblés.

7
 
Annotationen