Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Hinweis: Ihre bisherige Sitzung ist abgelaufen. Sie arbeiten in einer neuen Sitzung weiter.
Metadaten

Revue égyptologique — 4.1885

DOI Heft:
Nr. 3-4
DOI Artikel:
Revillout, Eugène: Une rectification, [1]
DOI Artikel:
Wessely, Carl: Lettre à M. E. Revillout sur les contrats grecs du Louvre provenant de Faioum, [4]
DOI Seite / Zitierlink: 
https://doi.org/10.11588/diglit.11062#0194

DWork-Logo
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
Lettre a M. Revillout, etc.

177

€MT qu'il a pris à Peyron, Supplément au lexique dans la Grammaire, p. 173 : «P. 38;
1. 4 (ad e) adde etiT vide oirenT» ce qui lui a permis de dire Peyron écrit OTrenT, ot
est l'article.

Mevti qu'il a pris à Peyron, Lex. 99, contenant avec une variante la phrase même
qu'il cite.

oee (Peyron, p. 141).

TiORq (Peyron, p. 160).

no$\e (Peyron, p. 160).

nçmge (Peyron, p. 174).

coimTOOire (Peyron, p. 191).

coocje (Peyron, p. 22).

ctoo^M. (Peyron; Suppl., p. 185).

cevcm, côw^ne (Peyron et Tattam).

TÊmp (Peyron, p. 236 avec son renvoi à Zoega, p. 656).
Tes.tt£0 (Peyron, p. 248; Tattam, p. 505).

çmï\€ cerevisia (Peyron, Suppl., p. 193, avec son renvoi à Isaie, XIX, 10. Ce mot a
du reste été cité par tous les égyptologues des milliers de fois).
£on, £OOïi (Peyron, p. 358; Tattam, p. 698).
gep (Peyron, p. 359).
2i.es.eiO (Peyron et Tattam passim).

(La suite prochainement.)

LETTRE A M. E. REVILLOUT

SUR LES

CONTE AT S GEECS DU LOUYEE PEOYEXAXT DE EAIOEM.

PAR

Charles Wessely

(DE VIENNE).
(Suite.)

1

3

oia yjoipoç, sic, ûkav [jlcu ypsiav

4

Xpoatoo vo\Lio\xaziov sv rcapa %/

P o

0

23
 
Annotationen