Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Revue égyptologique — 13.1911

DOI Heft:
Nr. 1-3
DOI Artikel:
Revillout, Eugène: Le roman du Setme: second roman du Setme Xaemuas, [2]
DOI Seite / Zitierlink: 
https://doi.org/10.11588/diglit.11502#0040
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
30

Eugène Revillout.

ii, 2. — Arrivée dans la 5e salle. Setme vit les nobles esprits étant debout à leur1 place. Et ceux,
qui avaient des réclamations pour violence, se tenaient à la porte priant derrière le battant

ii, 3. de l'entrée de la 5e salle. A droite était un homme qui priait et proférait de grands cris.

Arrivée2 à l'intérieur de la salle sixième. Le Setme vit les dieux du . . . des gens de l'Amenti

ii, 4. se tenant debout à leurs places. Les serviteurs3 de l'Amenti se tenaient aussi debout et
annonçant.4

Arrivée à l'intérieur de la salle septième, Setme vit la figure d'Osiris, le dieu grand,

™ra»ir?—^iH2si^~ ?T-TiêKi

A/WW\

[~ AWVVVi

| AAAAAA I

# 21 l

1 A

"=» | AAAA/V\ Ki -' -------" ■ --------- ' 11 ' ' 11

1 Mot-à-mot : «leur de leurs pieds se tenir debout».

1 D'après la paléographie ordinaire on lirait dans ces divers passages plutôt - J\ que ^ i ^ J\, Mais dans notre document

A A

...... ..... , , V ri'rtr/UnnirA

A A

A ', même comme déterminatif, se fait partout de même que d'ordinain

Le déterminatif abusif ,} } de Semse (uj.wiye) vient de [ g I ¥\ I S I «sofflare il vetro», Levy.

Le déterminatif abusif 7"Ç 1 de sma |1 ^ (| vient de la valeur ^^.^xÇlI ma «vent favorable».
 
Annotationen