Attendez cependant... quelle est donc cette voix... cette
«oix majestueuse qui passe sous la porte?...
Hé pardieu c'est celle du sergent :
— Vraiment, tambour, c'est bien dommage que vous soyez entré
dans la clique... vous auriez fait un fameux sous-officier I
Filons, voulez-vous?
*
* *
— B-a-t : Bat... Q : Q. Bat Q.
Attention... il y a une marche.
— Dieu, que ce couloir est humide!
Ne vous inquiétez pas de cela... Voyez plutôt cet escalier,
l'escalier A. Montons.
— Pouah !...
Tenez-vous à la rampe... c'est plus sûr... Il vaut mieux
encore se salir les mains, allez !...
Hé là... Hé là !... Ça commence à devenir dangereux, par
ici... Vous ne trouvez pas?...
Si nous allions nous rafraîchir à la cantine ?
* •
* *
Cantine du 2* Bat, dit cette porte sale. Entrons
Donnez-moi la main. Là. N'ayez pas peur.
Que de monde!... Quel vacarme!...
— Oh !... cette atmosphère [...
Vous verrez, on s'y habitue très bien.
j— Et... h'une saucisse aux choux !... H'uno!...
— Par ici, l'haricot!...
— De quoi?... Un sale bleu qui fait Suisse?... Faites passer l'bleu
pour la r'vue d'sanlé !...
i— Une candie et six verres, là-bas!... C'est moi quc'j'régàlel...
Garçon !...
Paf !... un projectile.
MONSIEUR LE GARÇON DE CANTINB
— Dé quoi qué l'y veux, au garçon?... T'as envie qu'y t'colle un
litron su' la gueule pour t'faire voir si c'est lui qu'est l'bon Dieu d'se-
maine ?
— Tiens, Polin en tablier bleu.... Il fait donc ses treize
jours ici, cet animal-là?... Hé, Polin ?...
Voulez-vous bien vous taire, malheureux, et vous incliner
bien bas devant une des plus grosses légumes de la caserne:
sa dignité monsieur le garçon de cantine en personnel...
— C'est étonnai t ce qu'il ressemble à...
— Pardon, madame, le caporal m'envoie, rapport aux règles de tirqUy
z'ont perdues, pour savoir si, des fois, vous ne pourriez pas nous pn' ter
les vôtres.
Paf!... un projectile.
— Sur mon œil !...
Un simple croûton de pain imbibé d'une simple sauce à
a tomate... Ne faites pas attention, on vous aura pris pour un
Bleu.
— ... Marie, tremp' ton pain,
Marie, tremp' ton pain,
Marie, tremp' Ion pain dans la sau—ce...
— Et... Trois demi-s'tiers ensemble!... Trois!...
— ... A Rrrrêi-schoffen la môrrt fâchait leurs rangs.
Lùs à-nnàmis dans lès bois invisi-blàs
Côàà-mo des loups...
— Hou... Hou !...
— ... Ha la caban' bambou uamboi
Ha la caban' bambou
— Hou! houououou! hou houl
On ne s'entend plus.
— Et... Deux sous de tabac fin au salon!... Deux!...
Paf!... Un projectile.
M'est avis qu'il serait prudent de nous dissimuler.
Oui, c'est cela, dans ce réduit.
Et maintenant que nous voici en sûreté, laissons errer nos
regards sur la salle :
— Quelle cohue !
Voyez donc" assis à cette table, là, à côté de ces deux
«oix majestueuse qui passe sous la porte?...
Hé pardieu c'est celle du sergent :
— Vraiment, tambour, c'est bien dommage que vous soyez entré
dans la clique... vous auriez fait un fameux sous-officier I
Filons, voulez-vous?
*
* *
— B-a-t : Bat... Q : Q. Bat Q.
Attention... il y a une marche.
— Dieu, que ce couloir est humide!
Ne vous inquiétez pas de cela... Voyez plutôt cet escalier,
l'escalier A. Montons.
— Pouah !...
Tenez-vous à la rampe... c'est plus sûr... Il vaut mieux
encore se salir les mains, allez !...
Hé là... Hé là !... Ça commence à devenir dangereux, par
ici... Vous ne trouvez pas?...
Si nous allions nous rafraîchir à la cantine ?
* •
* *
Cantine du 2* Bat, dit cette porte sale. Entrons
Donnez-moi la main. Là. N'ayez pas peur.
Que de monde!... Quel vacarme!...
— Oh !... cette atmosphère [...
Vous verrez, on s'y habitue très bien.
j— Et... h'une saucisse aux choux !... H'uno!...
— Par ici, l'haricot!...
— De quoi?... Un sale bleu qui fait Suisse?... Faites passer l'bleu
pour la r'vue d'sanlé !...
i— Une candie et six verres, là-bas!... C'est moi quc'j'régàlel...
Garçon !...
Paf !... un projectile.
MONSIEUR LE GARÇON DE CANTINB
— Dé quoi qué l'y veux, au garçon?... T'as envie qu'y t'colle un
litron su' la gueule pour t'faire voir si c'est lui qu'est l'bon Dieu d'se-
maine ?
— Tiens, Polin en tablier bleu.... Il fait donc ses treize
jours ici, cet animal-là?... Hé, Polin ?...
Voulez-vous bien vous taire, malheureux, et vous incliner
bien bas devant une des plus grosses légumes de la caserne:
sa dignité monsieur le garçon de cantine en personnel...
— C'est étonnai t ce qu'il ressemble à...
— Pardon, madame, le caporal m'envoie, rapport aux règles de tirqUy
z'ont perdues, pour savoir si, des fois, vous ne pourriez pas nous pn' ter
les vôtres.
Paf!... un projectile.
— Sur mon œil !...
Un simple croûton de pain imbibé d'une simple sauce à
a tomate... Ne faites pas attention, on vous aura pris pour un
Bleu.
— ... Marie, tremp' ton pain,
Marie, tremp' ton pain,
Marie, tremp' Ion pain dans la sau—ce...
— Et... Trois demi-s'tiers ensemble!... Trois!...
— ... A Rrrrêi-schoffen la môrrt fâchait leurs rangs.
Lùs à-nnàmis dans lès bois invisi-blàs
Côàà-mo des loups...
— Hou... Hou !...
— ... Ha la caban' bambou uamboi
Ha la caban' bambou
— Hou! houououou! hou houl
On ne s'entend plus.
— Et... Deux sous de tabac fin au salon!... Deux!...
Paf!... Un projectile.
M'est avis qu'il serait prudent de nous dissimuler.
Oui, c'est cela, dans ce réduit.
Et maintenant que nous voici en sûreté, laissons errer nos
regards sur la salle :
— Quelle cohue !
Voyez donc" assis à cette table, là, à côté de ces deux
Werk/Gegenstand/Objekt
Titel
Titel/Objekt
Le rire: journal humoristique
Sachbegriff/Objekttyp
Inschrift/Wasserzeichen
Aufbewahrung/Standort
Aufbewahrungsort/Standort (GND)
Inv. Nr./Signatur
G 3555 Folio RES
Objektbeschreibung
Maß-/Formatangaben
Auflage/Druckzustand
Werktitel/Werkverzeichnis
Herstellung/Entstehung
Künstler/Urheber/Hersteller (GND)
Entstehungsdatum
um 1902
Entstehungsdatum (normiert)
1897 - 1907
Entstehungsort (GND)
Auftrag
Publikation
Fund/Ausgrabung
Provenienz
Restaurierung
Sammlung Eingang
Ausstellung
Bearbeitung/Umgestaltung
Thema/Bildinhalt
Thema/Bildinhalt (GND)
Literaturangabe
Rechte am Objekt
Aufnahmen/Reproduktionen
Künstler/Urheber (GND)
Reproduktionstyp
Digitales Bild
Rechtsstatus
In Copyright (InC) / Urheberrechtsschutz
Creditline
Le rire, 9.1902-1903, No. 419 (15 Novembre 1902) Numéro spécial, S. bm
Beziehungen
Erschließung
Lizenz
CC0 1.0 Public Domain Dedication
Rechteinhaber
Universitätsbibliothek Heidelberg