LE RIRE A L'ÉTRANGER
deutsckla.nd ûber alles
Constantin. — Comme vous savez, nos suc-
cès vous sont entièrement dus.
guill/vume. — Merci, merci ! (A part.) J'espère retour au pays
que ce n'est pas une allusion à l'organisation le ministre. - Sa Majesté a-t-elle annnrté fa
que nous avons donnée a l'armée turque la France queiques petits millions ? apporte de
Punch, Londres.) Constantin. - Hélas ! non. Poïncaré ne m'a
régalé que d'un proverbe : « Le silence est
d'or ! " (Pasquino, Turin.)
poïncaré. — Cet argent était destiné à la
Grèce, mais Constantin a commis une gaffe. Si
tu le veux, ma chère Italie, prends-le... à un
taux modéré. (Pasquino.)
attrape-nigaud (la légton etrangere)
Marianne. — Entrez, monsieur l'Allemand !
Marianne - Cette fois encore je te pardonne, —- Ici vous serez casé pour toujours.
Constantin! Mais retiens bien ceci : je ne per- L amour des L-recs est une énigme. Est-ce ,tiiu r r \
mets qu'on dise qu'on a suivi la tactique aile- le Ménélas de Paris ou le Pâris de Berlin qui ' cerim-i
mande que lorsqu'on a reçu une pile. est préféré? (Kikeriki, Vienne.)
{Jugend, Munich.
# 1
i ^Zi \
l'Épée de damoclès la déléguée des suffragettes. — Si vous dédié aux suffragettes
Comment les fabricants de canons et de pla- n'acceptez pas d'employer nos chorus girl suf- , . ,19
■ques blindées protègent la sécurité de l'Europe. fragettes, nous saccagerons votre sale boîte. Pourquoi ne pas corser ainsi le spectacle r
iDer Wahre Jacob, Stuttgart.) 'Life, New-York.) (M/e.)
deutsckla.nd ûber alles
Constantin. — Comme vous savez, nos suc-
cès vous sont entièrement dus.
guill/vume. — Merci, merci ! (A part.) J'espère retour au pays
que ce n'est pas une allusion à l'organisation le ministre. - Sa Majesté a-t-elle annnrté fa
que nous avons donnée a l'armée turque la France queiques petits millions ? apporte de
Punch, Londres.) Constantin. - Hélas ! non. Poïncaré ne m'a
régalé que d'un proverbe : « Le silence est
d'or ! " (Pasquino, Turin.)
poïncaré. — Cet argent était destiné à la
Grèce, mais Constantin a commis une gaffe. Si
tu le veux, ma chère Italie, prends-le... à un
taux modéré. (Pasquino.)
attrape-nigaud (la légton etrangere)
Marianne. — Entrez, monsieur l'Allemand !
Marianne - Cette fois encore je te pardonne, —- Ici vous serez casé pour toujours.
Constantin! Mais retiens bien ceci : je ne per- L amour des L-recs est une énigme. Est-ce ,tiiu r r \
mets qu'on dise qu'on a suivi la tactique aile- le Ménélas de Paris ou le Pâris de Berlin qui ' cerim-i
mande que lorsqu'on a reçu une pile. est préféré? (Kikeriki, Vienne.)
{Jugend, Munich.
# 1
i ^Zi \
l'Épée de damoclès la déléguée des suffragettes. — Si vous dédié aux suffragettes
Comment les fabricants de canons et de pla- n'acceptez pas d'employer nos chorus girl suf- , . ,19
■ques blindées protègent la sécurité de l'Europe. fragettes, nous saccagerons votre sale boîte. Pourquoi ne pas corser ainsi le spectacle r
iDer Wahre Jacob, Stuttgart.) 'Life, New-York.) (M/e.)
Werk/Gegenstand/Objekt
Titel
Titel/Objekt
Le Rire à l'étranger
Weitere Titel/Paralleltitel
Serientitel
Le rire: journal humoristique
Sachbegriff/Objekttyp
Inschrift/Wasserzeichen
Aufbewahrung/Standort
Aufbewahrungsort/Standort (GND)
Inv. Nr./Signatur
G 3555 Folio RES
Objektbeschreibung
Maß-/Formatangaben
Auflage/Druckzustand
Werktitel/Werkverzeichnis
Herstellung/Entstehung
Entstehungsdatum
um 1913
Entstehungsdatum (normiert)
1908 - 1918
Entstehungsort (GND)
Auftrag
Publikation
Fund/Ausgrabung
Provenienz
Restaurierung
Sammlung Eingang
Ausstellung
Bearbeitung/Umgestaltung
Thema/Bildinhalt
Thema/Bildinhalt (GND)