Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Le rire rouge: édition de guerre du journal le rire: Le rire rouge: édition de guerre du journal le rire — 1917 (Nr. 112-163)

DOI Seite / Zitierlink:
https://doi.org/10.11588/diglit.25446#0564
Überblick
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
Citoyen Maurice Allard, on votera en France quand l’ennemi
n'y sera plus, quand tous les électeurs — tous ceux qui ne sont
pas morts-—pourront exercer leur « droit de suffrage "...

C’est très joli de songer à délivrer certaines circonscriptions
de la « tyrannie réactionnaire », mais il faut s’occuper d’abord
de délivrer celles qui subissent la tyrannie boche.

.j, * ^ Et si nous nous délivrions nous-mêmes de la tyrannie
des phrases?..

Ah ! les phrases !

Nous nous délectons avec des phrases, nous nous gargarisons
avec des phrases, nous nous abrutissons avec des phrases.

Cette guerre, si effroyablement réaliste, n’a été pour nombre
de nos contemporains, qu’un , simple prétexte à rhétorique...
Des mots, des mots, des maux!...

J’en suis arrivé, pour mon compte,à détester toute éloquence...
Des qu’un monsieur fait des phrases, je fuis, surtout si elles sont
belles.

Tout le monde s’en mêle... Je lis dans un journal d’informa-
tions un article de reportage sur la prise de Passcbendaële.
Voici les premières lignes :

« Dans la lividité aiguë et comme dénudée d’un ciel balayé
de pluie, flagellé de vent, le paysage se grave d’un trait plus
rigoureux. La forêt clairsemée, aux arbres écartelés, se découpe
sur l’horizon avec la netteté un peu grêle et le mordant d’une
pointe sèche. L’argent blême des bouleaux tronqués y marie se
langueur funèbre à la rugosité pantelante et moussue des
ormes. »

Qu’est-ce que vous dites de ça?

Moi, je dis : « 11 pleut, » quand je veuxMire qu’il pleut... Et,
en somme, d’assez bons auteurs m’approuvent.

Qu’est-ce que l’argent blême des bouleaux ? L’argent est d’or-
dinaire de couleur blanche, c’est-à-dire qu’il est plutôt blême...

Qu’est-ce qu’une langueur funèbre?

Qu’est-ce qu’une rugosité pantelante?

Tout ça, c’est des phrases, des phrases, des phrases... Et nos
poilus n’y comprennent rien.

Il est vrai que la chose se passe sur le front anglais.

* * * C’est comme toutes ces phrases sur Lavallière...

Lavallière lâche son hôtel pour l’autel, les Variétés pour le
cloître, son petit chien pour l’agneau pascal, son maillot de soie
pour la robe de bure... Elle se fait couper les cheveux pour
devenir nonne.

— Il faudrait à notre amie la Russie mieux qu’une Constituante : une
Reconstituante.

LA PRISE UE GAZA

samson. — Compliments, messieurs les Anglais! Moi, je n’avais
enlevé que les portes... Dessins de L. métivet.

Très bien, mais ils sont gris.

Quand ils étaient blonds, bruns ou roux (je ne sais plus), elle
n’y songeait pas.

Lavallière entre en religion : de sa loge, elle (passe dans une
cellule.

En voilà une belle affaire ! Ces cabotines soignent toujours
leurs sorties et quand elles renoncent au demi-monde, quand
elles préfèrent le paradis aux fauteuils d’orchestre, quand elles
s’aventurent dans le grand passage, qui n’est pas le passage des
Variétés, il faut encore que ce soit un événement bien parisien.
Sainte Miquette et sa révérende Mère !...

Dans cette aventure, seul le petit chien abandonné me paraît
attendrissant...

Cette pauvre bête avait le droit d’espérer que sa maîtresse lui
resterait fidèle, Elle souffre, elle pleure, — et elle n’a même pas
la consolation de se dire qu’elle ira au paradis, car les chiens ne
sont pas reçus au paradis, même quand, après avoir fait leurs
fredaines, ils se sont rangés des voitures!

Eh bien, non, c’est injuste.

Il devrait y avoir un couvent et un ciel tout exprès pour les
petits chiens des comédiennes... Après tout, ils sont des cabots,
eux aussi, et s’ils ont caressé les messieurs riches, ce n’est
jamais qu’en tout bien, tout honneur et pour avoir un simple
morceau de sucre.

PlCK-ME-UP.

# ^ Réclame gratuite .

Que faut-il pour être peureux?

Un peu d’or...

L’or est boche et la maison maximaliste est ouverte a Pétro-
grad. __

Nous avons reçu de notre collaborateur et ami L. Cappœllo,
la lettre suivante :

« Mon cher Directeur,

« Comme vous le savez, je n’ai jamais fait de politique; je vous
serais donc très oblige de faire savoir à vos lecteurs que si le
dessin sur Ferdinand de Bulgarie, paru dans le Rire du 10 no-
vembre dernier, est de moi, la légende a été changée par la
Rédaction, et que j’avais écrit, pour toute légende : ■* Il a sali
une couronne de France. »

>• Bien cordialement vôtre :

« L. Cappiello. »
Bildbeschreibung
Für diese Seite sind hier keine Informationen vorhanden.

Spalte temporär ausblenden
 
Annotationen