1> E G Y R U S. 227 "
*Mais quelle autre lumière, que celle
de la révélation divine ,. a pu lui décou-
vrir qu'Alexandre n'auroit point de fils qui
lui succedât; que son Empire sedémem-
breroit en quatre principaux Royaumes j
que ses succcsseurs scroient de sa Nation,
& non de son sang; & qu'il y auroit dans
les débris d'une Monarchie formée en si
peu de tems, dequoi composer des Etats,
dont les uns scroient à l'Orient , les au-
tres au Couchant , les uns au Midi , &
les autres au Septentrion?
Le détail des faits prédits dans la suite
des Chapitres huitième & onzième , n'est
pas moins étonnant. Comment Daniel
qui vivoit sous Cyrus, a-t-il pu prédire f
que le f. quatrième de ses successeurs as- t Xerxet,
sembleroit toutes ses forces contre la Grè-
ce ? Comment ce Prophète , qui étoit si
éloigné du tems des Maccabées , a-t-il
pu marquer en particulier toutes les per-
sécutions d'Antiochus contre les Juifs ?
la manière dont il aboliroit lesacrificequî
s'offroit tous les jours dans le Temple de
Jerusalem ; la profanation qu'il feroit de
ce Lieu Saint, en y établissant une idole;
& la vengeance que Dieu en tireroit?
Corn-
* Surget rex sortis, 2c dominabitur potestates raul-
tas; Se divideturregnum fjus in quatuor ventos cœ-
li, led non in posteros ejus, tfeque secundùm poten-
îiam illius qui dominatus est. Dan. rt. 3 ir 4.
Quatuor reges de gente ejus coniurgent , îed non
in fortitudine ejus. Dan. 8. ix.
t Ecce adhuc très reges stabunt in Perside: Scquar-
tus dirabitur opibus nimiis super omnes, Se cooeita-
bitiegnum. Grscia, Dm. n. 2,
K&■
*Mais quelle autre lumière, que celle
de la révélation divine ,. a pu lui décou-
vrir qu'Alexandre n'auroit point de fils qui
lui succedât; que son Empire sedémem-
breroit en quatre principaux Royaumes j
que ses succcsseurs scroient de sa Nation,
& non de son sang; & qu'il y auroit dans
les débris d'une Monarchie formée en si
peu de tems, dequoi composer des Etats,
dont les uns scroient à l'Orient , les au-
tres au Couchant , les uns au Midi , &
les autres au Septentrion?
Le détail des faits prédits dans la suite
des Chapitres huitième & onzième , n'est
pas moins étonnant. Comment Daniel
qui vivoit sous Cyrus, a-t-il pu prédire f
que le f. quatrième de ses successeurs as- t Xerxet,
sembleroit toutes ses forces contre la Grè-
ce ? Comment ce Prophète , qui étoit si
éloigné du tems des Maccabées , a-t-il
pu marquer en particulier toutes les per-
sécutions d'Antiochus contre les Juifs ?
la manière dont il aboliroit lesacrificequî
s'offroit tous les jours dans le Temple de
Jerusalem ; la profanation qu'il feroit de
ce Lieu Saint, en y établissant une idole;
& la vengeance que Dieu en tireroit?
Corn-
* Surget rex sortis, 2c dominabitur potestates raul-
tas; Se divideturregnum fjus in quatuor ventos cœ-
li, led non in posteros ejus, tfeque secundùm poten-
îiam illius qui dominatus est. Dan. rt. 3 ir 4.
Quatuor reges de gente ejus coniurgent , îed non
in fortitudine ejus. Dan. 8. ix.
t Ecce adhuc très reges stabunt in Perside: Scquar-
tus dirabitur opibus nimiis super omnes, Se cooeita-
bitiegnum. Grscia, Dm. n. 2,
K&■