Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Sarkar, Kishori Lal
The Mimansa rules of interpretation as applied to Hindu law — Calcutta, 1909

DOI Seite / Zitierlink:
https://doi.org/10.11588/diglit.39769#0169
Überblick
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
THE SECOND LECTURE. 143
by a man himself, no gift or sale of them unless convers-
ing all the sons.”1
You will see that of these tlmeUxts the last-
mentioned one is defective. It only says, f,; no gift or
sale of such and such property.” Evidently a verb
shotild be supplied either conveying the sense of ‘must
be made’ or ‘should be made.’ Jimutavahana says that
the words ‘should be made’ are to be supplied.2
As a general rule, importation of words and intro-
ducing special technicalities are not countenanced by
the Mimansa writers.
Jaimini interprets the Vedas by his Sutras and after
Jaimini Savara S.wami interprets his Sutras. The rules
of interpretation adopted by Jaimini in the one case, are
necessarily adopted by Savara Swami in the other.
So the following observation by Savara Swami. with
reference to the interpretation of Jaimini Sutras is very
useful in showing; how the Mimansa writers are loath
to depart from the literal principle. Savara says :—
“ In the Sutras, the words are to be taken in the
same sense as they are found to have in ordinary
parlance. And they should not be interpreted indirectly
1 WRT T yyify H yyDy VI
yyyry y ctut y^Ty y yiy' y y fwr: »
<\ N> V
2 y y yyyiyf Vtwnttw y i y yc
fyyi ii fyym ^rf^vrwrT yT ^fwi: im' yyr: i yyftwyl'si:
y^ry yiyiyyyfy^y it yyyjiyyyyyy y yyryf fy^yTyyfyyrc sfy
yiy* yyy fyfyyfyr|yyrywyyyT ^reryiyify^yry
3 ** >»
ynfayy yyy y^^yfyyiyTy yyyfyifyyi
yiyyiy fyqysy yy fyyfyryfyyyiy* i yyy f%yyyy
yyfy yyyfWV I yyyy yyur y^Ty y yry* y y fyyrsr:; %£y-
yrfyyi* yyyjyyy yyyty* i yyrhe W^yyyy^yyiwmy i
Dayabhaga, Ch, If. paras. 29-—30,
 
Annotationen