Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Sarkar, Kishori Lal
The Mimansa rules of interpretation as applied to Hindu law — Calcutta, 1909

DOI Seite / Zitierlink: 
https://doi.org/10.11588/diglit.39769#0309
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
THE FIFTH LECT’l'RE.


283
So it appears, the word Sp/id (a sword) is to be taken as
meaning a wooden sword For a Yaga requires only
an instrument to push and not one to cut. The
principal thing in the subject of the text is the
performance oh the Yaga. The mention of these ten
weapons is a subordinate matter. Therefore, the words
describing these weapons must be understood according
to the scope of the subject matter.
The ‘Red-coloured’ maxim conies next for con-
sideration. Jaimini’s Sutras art' always methodical.
Having dealt with the interpretation of subordinate
words which signify objects or things, he goes on to
discuss the question of interpretation of subordinate
words which express qualities of things i. e., which are
adjectives. The maxim is :
‘Qualifying words attached to the mimes of things
which are the means to an action are simply descrip-
tions of those things, and do not operate as conditions
precedent to the action itself.'
The Sutra literally translated runs as follows :
Tnasmuch’as they have the same purfiose, things
and qualities thereof contribute to one and the same
action as a matter of Niyama arrangement).’ The
meaning is clearly this. Nouns are subordinate
to the verb which constitutes the operative part of a
text. Adjectives prefixed tb such nouns cannot be
separated from the nouns, so as to give them an
independent character as constituting an essential
condition for the performance of the duty. This is
a very important maxim. Suppose in connection with
a duty enjoined, objects and persons are inciden-
tally mentioned, with a statement of the qualities
 
Annotationen