Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Schwartze, Moritz Gotthilf
Das alte Aegypten oder Sprache, Geschichte, Religion und Verfassung des alten Aegyptens: nach den altägyptischen Original-Schriften und den Mittheilungen der nichtägyptischen alten Schriftsteller (Band 1) — Leipzig, 1843

DOI Page / Citation link: 
https://doi.org/10.11588/diglit.17156#0728

DWork-Logo
Overview
loading ...
Facsimile
0.5
1 cm
facsimile
Scroll
OCR fulltext
674

System der Hieroglyphik

Zend. Neu - Persisch.

o-wlcesj« (A. ,i, (e)d (jftX WO ^ «0

StX, (rft/,, rf) XÄ-O». (Ml, O



Act.



Med.

















1. (alOmi

tni

m

c«o

(«0



8. (a)/ii

hi

0

hui

tha'i sa,



3. (as)ti

ti

t

tai

tu

dl.

1.











8.











3.

td







pl.

1.

mala,

mo-

maidhai





8.

tha

tu







3- (he)n;i nti

71

ntai

nta

1) Das t, d des Pers, Prä't., welches formell genau dem t, d des Germ. Prät. entspricht, -wird von Borr- ab.
geleitetvou dem Particip. Prät., 8. Vocalism. p.58. „dieses Part, ist von sehr alter Herkunft, da es im Skr. und in allen verwand-
ten alten und neuen Sprachen besteht, man vgl. Skr. damitas oder däntas bezähmt, Golh. tamiths (Gen. tamidits), Lat. domi-
tus, Pers. jäfteh gefunden, pors-i-deh gefragt, Litth. myle'tas geliebt) Altsl. povit, Gr. nlt/.roq geflochten.1' — rjeberblicken
wir zuvörderst das Particip in dem uns zunächst angehenden Sprachslamme: Sanskr. Part. Präs. (Pur.) m. 5JcT «fj '»

den starken Casus Jf»^ «wi (Xoni. sing, eigentlich SQpf^T mlis) indem das nomiuativ. s nach cousouautisch endigenden
männl. und weibl. Slämmea abfällt), fem. 3Jfff ati für «nfi, Part. Präs. Pass. m. Tffiyat, (declinirt wie Part.

Präs. Par.), f. t|~r(l j/antt. Das Participialsuftlx m. ff te, f. cTT t(h welches entweder mit oder ohne Bindevocal 7 j n,it
der Wurzel verbunden wird, bildet auch ein Part. Prät. Pass. wie oben ^jTfff damita (Xom. sing. ^T^TcT^T damitas),

T^T^cI vidita gewusst von fc^ vid = oid-a. Bei Verb, neutr. hat es gewöhnlich die Bedeutung des Part. Prät. Act. wie

das Partie, tus der Latein. Depon. wie z. B. ^TRTcT "!/ata (von JJXJ yam gehen, Arm. qw/_ ga-l, mit Jf]) = adgressus,

*.....

kann aber auch passivisch gebraucht werden. Bei einigen Neutris hat es gegenwärtige Bedeutung (Boi>i> Skr.Gr am. g. 541.),
■/.. ß. jftet b'Üa fürchtend von jf)' Vi, fejcl st'ita=stans von £ETT «f«. Pers. Part. Präs. Act. sjj. mtyA als: »JcLiyJ
pursendeh fragend (abgekürzt ^L»yJ, ^y-^ V0U der WurzeI ~ St^y-? berendeh , ferens (ab-

gekürzt (j^J >y?> y-ä) von der Wurzel ^j, = Jf^ b'ar (J| 6'rOj z<1- Armen- pAp b'er, Gr. ?>t(>, Goth. ftorir;

8<XUL£= keschendeh = occidens (abgekürzt ^1 A fe. ui^=)von der Wurzel (vgl. ,jJü*i». to-

<«t, ^jt>p «eite», vulnerare, caedere und cid-caedere, so wie j% ^TT Mt, T^fUT^/""*'»'? if^T ^F^*** -

zTJi'-xTtfyw, xatj-M, occido); Part. Prät. Act. StX(> OiieA, äjk. ^ feA a,s üO^Mi^pursideh, SO J berdeh, «X«.

keschteh, 8i>jj fturf^A (qui fuit) ~ Iffr stl>,i(/ (Geworden) von ^&'w. (Particip. Präsent. Lib buschä=ens,

und t^i, schüva fiens setzen also die vollkommnereu Formen Sju-iiL? sjü^w voraus), Particip. Prälerit. Act,
ist zugleich ein Particip. Präterit. Passiv., also JUiU jäf-teh t= gefunden, »jCw^j pursideh •= gefragt, etc.
(s. Wilkkn J»Ä«f. p. 38.), beurkundet also mit dem Sanskrit, ff, dass das Participialsuffix f«, fW(, rfe/t an sich
ursprünglich gleichgültig gegen die active und passive Bedeutung war. Dasselbe Particip. auf teh und deh bildet
mit' nachfolgendem Participium Präsent. \y& schtiva fiens das Particip. Präsent. Passiv, und mit dem Particip. Präter.
8 JUi schudeh factiis das Part. Prät. Pass., so dass demnach t^£, xr,->, ^— vollkommen dem Deutschen Getbdtet wer-
dend und sjwii xv A dem Getödet worden entspricht. Arm. Part. Fut. Act. u. Pass. auf ng uts, welches sich an das l des Inf.
anschliesst (Pktkrm. Gr. Arm. p. 193.),- Gr. Part. Präs., Aor., Fat. m. (ovrq)oiv für ors, Genit. mit wiederhergestelllem f) orroq,
 
Annotationen