Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Schwartze, Moritz Gotthilf
Das alte Aegypten oder Sprache, Geschichte, Religion und Verfassung des alten Aegyptens: nach den altägyptischen Original-Schriften und den Mittheilungen der nichtägyptischen alten Schriftsteller (Band 1) — Leipzig, 1843

DOI Seite / Zitierlink: 
https://doi.org/10.11588/diglit.17156#0796

DWork-Logo
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
System der Hieroglyphik

■flffbZii;i': b'herdt. Die Wörter mit kurzem a in penultima führen im Plnr. gewöhnlich <i vor dem
/, wie <ja<?°: 'Mala (niVij?, jJli) mundm. pl. 'ZA'Fl'i*: 'alamät; IcPk". gamal (büi-, jiL^,

ij^) canielu8,ji\.ItftA*: gamulälvmA K1<H^. 'agmdl^ AAT. f'nlug Q^B, ^li cf. Q^) flimius, pl.
A^A3'1-: ty%äf n. h^W.'afläg ; fjftA: tdnbal,legatüs,j>. TSflA*: tunbcdäi (neb.l-S^flA*: fcm«&e« n.
■t-f-flA.: toraföO $A<f>'.Kälam (Ui),calanms,j>\. A^A^-t-: 'ak'lämdlu. h<b\<p\ aMäm^'QSZ.C labium, pl.
'Q^C^: u- Tlf; <7°3na «t'dtfs, pl. cPf-OC^: u. cPf-flC (vgl. <P'f QC pl. ^OA^) etc. Sie wer-
fen aber auch das et ab, oder ziehen es um eine Sylbe zurück, wie z. B. folgende tfldrH-fl.: kaakab Q?i->
Jäocu^ LffcÄyss) sfeffa, pl.^T!iaß^ spiriliis, pl. <Pf ^M-: mänäfest;

<3=AATii: maPöÄ C^D, iJiU) legalus, pl. cPWil^.' maläekt. Häufiger tritt dieser Ver-

lust, seltner die Verschiebung ein bei denjenigen Noininibus, welche einen starken Vocal entweder
gar nicht, oder nur in der ersten Sylbe besitzen, als z. B. HCö." {Vlh |2»?J, g\*3 fernen, plur.

a*HCö*:; "Hi-n: ),lupus} pl. AHMlM; CAfi: (a'Nl, JLlp, caput, pl.ACAM-:5

*.C?: CHßj iJ|-°> (jj^)j <?ornMj A^CS^; i$!Ö! (^-iü) /o/ts, pl. AS^ö^:; fihfi: leclum, plur.

a'JlhWi-:; ?flC: C"^j iV^, Lli), «f/i«7«, pl. JftftCH ;<Ptl<V. dux, pl. (Pf\<£ft\; d°öCC: pW.
«P^CCM iriwuciiias inier amicos serunt; Ä-fl'A: bellum, pl. A/tlA^."; flS"'i: cadaver, plnr.
/'s-fU?-^:; OJES^cwte, pl. hblVi^icpCligris, pl. A^C*:und Af^C^:; ^esaurus, pl.

cP.i^f'l-:;^3«?31^ conciliurius, i)\.eP<7}TilQ:i-:;cP<S>th: compes, pl. d^T^nVt-: (vgl. <Pxfi°i'$'. judex, pl.
d31!?.?'^.-) — Allein auch hier fehlt es nicht an Wörtern, welche in der Haupt- oder in der Ne-
benform das ä geschützt haben, wie z. B. Tqü2: (jPG, Jjoil, J^IO sucerdos, pl. V^jf^:, (DOS:

(pj-p), luna, pl. Ad^AJl-: und AffTÄi^:, if4«£i! (#ö3,'.£ia^ Jj£) «ram«, pk l^Jtflföj ÜCTil." «?m'ci/s,

pl. AöCfl't-: und OCTi:, <^CE: hariolits, pl.c^CP*: und tf?CJP"£; Tfl&-fl: öb„ jJk^.lJLib

mm's, pk TfiAq;i-:, tiaq^:, ama-o^: ATiiA-n:; z,£*a: discipuius, pl. ac^-a^: und AceA-vw^n::,

)^ jwJ), nomen, pl. Afi^."; -J.EA: fob, HÜ) rq&w, pl. SjBA*:; <??Afi-: mens«, pl. cTA.?^.';
ep^-.mariius, pl. A<p*^: (crp); üiä: (f fr)sagitta, pl. AAtfK«11"1 ^^:;Ä-nc: »«ons, pl. AJJ-Q^:
und AÄ-QC:? A*A: (]£oZ} xbpn, JJb») cämpus, plur. Afh'J'A^: Arh^A^: A/h'BA: und Afh$A: —
Während nun die in Einschluss gesetzten Aram. und Arab. Wörter das Aethiop. einer Unterschla-
gung des Nominal-SufF. zeihen, während das Aethiop. selbst durch neben einander gehende Formen
wie Z.Ä-A: und /JiK adjulor, cPH^V. dux, und präeapuüs, und iDUJ.: reiß hier

wie oben p. 739. diese Anklage bekräftigt, so hat dafür das letztere in den männl. Pluralen auf
denen die Schwestersprachen für die jetzt angegebenen Fälle mit geringen Ausnahmen nur die
^orm auf m, 11 entgegen zu stellen haben, den Ruhm der Alterthümlichkeit aufrecht erhalten. Diese
Ausnahmen als z. B. Arab. £f:U*y, codi, vom sg. neben (i<H^\ vom sg. fl<7?JE: gegen

Hehr. Sr. ULl, Ch. ]]üvf, WM, Sam. 'Xtt'Xt^, ^171^1^; Syr. \°I&*L, sg.|£J;

robur, Ch. Nni^n, Nn«^b, sg. «eben "UA*: sg. -JJJA: gegen (a^,^^I;ji^,p^n,D^;n,
 
Annotationen