IX. Antii. Pal. epp. demonstrativa 316. (Fr. Cor. Mei.) 269
αμμες ορών φν λάκες δεΰΰοε &εοε, ων δ μεν Έςιμάς,
οίον ορης μ’, ούτος δ’ ατερος Ηρακλέης.
αμφω μεν θνοποΐς ενάκοοε, άλλ’ δ'ό’ άπονοας, 5
ccl' πως νων παρα&ης άχράδας, έγκεκαφεν
1 cf. Leonidae in Priapum verba XVI 261, 1 άμψοκεραίς
τίαρ’ δδοΐαε φύλαζ εατηκα Πρίηπος, XVI 236, 2 λαχάνων —
φύλακα, in Mercurium XVI 190, 2 αεπολίων εύδόκεμον φύλακα
(et quae praecedunt τον έπεακοπον Έρμ&ν) | όρων Ρ; ορών? Ρ1Μ:
ορών (an ορών?} PlMao όρων Ρ1Μρ0 {ορών PlI * * * * * *-bPla in t., όρων Pla
in epid. Pl“·8 * * * *); χρ. όρων η ορών Sch.'T | φυλακεα δεααοε Ρ; cf.
Leon, πέτρης έκ δεααής 326, 1; δεααδν όρος 337, 1 1 sq. ών
δ μεν — ούτος δ’ ατερος: cf. Leonidae VI 13, 3, XVI 306 δια-
βών δ’ άρβυλίδων ταν μεν μίαν —· ώλεαεν, εν δ’ έτέρα, 307
τών δε βλαυτίων τδ μέν φυλάααεε, &άτερον δ’ άπώλεαεν, VI
286, 3 2 δρήβ Ρ Ρ1ΜΙ δρης Pla-b-s; cf. Theocr. 22, 59 τοιόσί’
olov δράς 3 άμφω Ρ | εύάκοοε: cf. γυναεζεν έπήκοος (de
Diana) Adaei 303, 3, παιδαρίων Λεόνυαος έπηκοος Callim. VI
310, ’Αρτεμες άμφοτέροεαεν υπήκοος Antip. Th. IX 46, {Εενοδεη}
εύχωληαε κατηκοος Antiphili VI 199, αλλά μοε ώς &εδς έααο
ν.ατήκοος Antip. Thess. IX 428 3 sq. falso traduntur nec
probabiliter corriguntur clausula hexametri et pentametri pars
prior: άλλάποΟ1’ αύτούα al τώ'μαε {τώ exhibet Pac τώ Pp0) παρα&ηα
(-θ’ήσ potius quam -&ήα} Ρ, αλλά πο&’ αυτούς αύτώ μοε παρα-
θεία Ρ1Μ, άλλα πο&’ αυτούς (Ρ18, άλλα πό&’ αυτούς Ρ11·8-·13) αύτω
μοε παρα&εες Ρ1Β | clausulam hexametri explicare studet sch.B
(v. ad p. 268, 6 sqq.) sic: 'άλλα πο&’ αυτούς' λείπεε ού καλώς
αυμβαίνομεν, ενα ή' προς ημάς αυτούς οΰκ εύηκοοί έαμεν, η τε
τοεοϋτον νοητέον, quam interpretationem sch.B iterat his verbis:
άποαεώπηαες τδ αχημα καε έλλεε·ψες τοΰ ρήματος' ού λέγω πώς
αυμβαίνομεν, ού καλώς ημεν αυμβαίνομεν ούδέ καλώς προς άλλη-
λους δεακείμε&α (probaverunt hanc explicationem cum alii tum
Geffcken, nisi quod duce Casaubono post άλλα πο&’ αυτούς
qualia in schol. proposita sunt non reticentia Mercurii supprimi,
sed incuria librarii perisse duosque versus excidisse statuunt),
de pentametro add. sch.B haec: όρα (ορεεα scr. sch., v. ad 269, 4)
ούν ένταΰ&α τδ παρα&εες όπως κεεταε' ητοε γάρ παρα&εες άντε
του παρα&έντος ληπτέον, ίνα η πλαγεααμδς έπ’ εύ&είας' άλλως
γάρ αολοεκοφανές έατεν, όπερ αυνεχώς παρά τε τώ Θουκυδίδη καε
τοΐς άλλοες Άττεκεαταες εύρηταε, ούχ ηκεατα δέ παρά τω Φελο-
ατράτω, ώς τδ Γό Πρωτεύς δ <Φάρεος τδ &αΰμα τδ Έλληνεκδν
πολλαε μέν αύτοΰ καε πολυεεδεες αε μορφαί’' τδ ούν παρα&εες
άντε τοΰ παρα&έντος. iam sequitur participii interpretatio ista:
ζη αύτδς δ) Ηρακλής παραΟ'εες έαυτω τάς αύτω μοε δφεελο-
αμμες ορών φν λάκες δεΰΰοε &εοε, ων δ μεν Έςιμάς,
οίον ορης μ’, ούτος δ’ ατερος Ηρακλέης.
αμφω μεν θνοποΐς ενάκοοε, άλλ’ δ'ό’ άπονοας, 5
ccl' πως νων παρα&ης άχράδας, έγκεκαφεν
1 cf. Leonidae in Priapum verba XVI 261, 1 άμψοκεραίς
τίαρ’ δδοΐαε φύλαζ εατηκα Πρίηπος, XVI 236, 2 λαχάνων —
φύλακα, in Mercurium XVI 190, 2 αεπολίων εύδόκεμον φύλακα
(et quae praecedunt τον έπεακοπον Έρμ&ν) | όρων Ρ; ορών? Ρ1Μ:
ορών (an ορών?} PlMao όρων Ρ1Μρ0 {ορών PlI * * * * * *-bPla in t., όρων Pla
in epid. Pl“·8 * * * *); χρ. όρων η ορών Sch.'T | φυλακεα δεααοε Ρ; cf.
Leon, πέτρης έκ δεααής 326, 1; δεααδν όρος 337, 1 1 sq. ών
δ μεν — ούτος δ’ ατερος: cf. Leonidae VI 13, 3, XVI 306 δια-
βών δ’ άρβυλίδων ταν μεν μίαν —· ώλεαεν, εν δ’ έτέρα, 307
τών δε βλαυτίων τδ μέν φυλάααεε, &άτερον δ’ άπώλεαεν, VI
286, 3 2 δρήβ Ρ Ρ1ΜΙ δρης Pla-b-s; cf. Theocr. 22, 59 τοιόσί’
olov δράς 3 άμφω Ρ | εύάκοοε: cf. γυναεζεν έπήκοος (de
Diana) Adaei 303, 3, παιδαρίων Λεόνυαος έπηκοος Callim. VI
310, ’Αρτεμες άμφοτέροεαεν υπήκοος Antip. Th. IX 46, {Εενοδεη}
εύχωληαε κατηκοος Antiphili VI 199, αλλά μοε ώς &εδς έααο
ν.ατήκοος Antip. Thess. IX 428 3 sq. falso traduntur nec
probabiliter corriguntur clausula hexametri et pentametri pars
prior: άλλάποΟ1’ αύτούα al τώ'μαε {τώ exhibet Pac τώ Pp0) παρα&ηα
(-θ’ήσ potius quam -&ήα} Ρ, αλλά πο&’ αυτούς αύτώ μοε παρα-
θεία Ρ1Μ, άλλα πο&’ αυτούς (Ρ18, άλλα πό&’ αυτούς Ρ11·8-·13) αύτω
μοε παρα&εες Ρ1Β | clausulam hexametri explicare studet sch.B
(v. ad p. 268, 6 sqq.) sic: 'άλλα πο&’ αυτούς' λείπεε ού καλώς
αυμβαίνομεν, ενα ή' προς ημάς αυτούς οΰκ εύηκοοί έαμεν, η τε
τοεοϋτον νοητέον, quam interpretationem sch.B iterat his verbis:
άποαεώπηαες τδ αχημα καε έλλεε·ψες τοΰ ρήματος' ού λέγω πώς
αυμβαίνομεν, ού καλώς ημεν αυμβαίνομεν ούδέ καλώς προς άλλη-
λους δεακείμε&α (probaverunt hanc explicationem cum alii tum
Geffcken, nisi quod duce Casaubono post άλλα πο&’ αυτούς
qualia in schol. proposita sunt non reticentia Mercurii supprimi,
sed incuria librarii perisse duosque versus excidisse statuunt),
de pentametro add. sch.B haec: όρα (ορεεα scr. sch., v. ad 269, 4)
ούν ένταΰ&α τδ παρα&εες όπως κεεταε' ητοε γάρ παρα&εες άντε
του παρα&έντος ληπτέον, ίνα η πλαγεααμδς έπ’ εύ&είας' άλλως
γάρ αολοεκοφανές έατεν, όπερ αυνεχώς παρά τε τώ Θουκυδίδη καε
τοΐς άλλοες Άττεκεαταες εύρηταε, ούχ ηκεατα δέ παρά τω Φελο-
ατράτω, ώς τδ Γό Πρωτεύς δ <Φάρεος τδ &αΰμα τδ Έλληνεκδν
πολλαε μέν αύτοΰ καε πολυεεδεες αε μορφαί’' τδ ούν παρα&εες
άντε τοΰ παρα&έντος. iam sequitur participii interpretatio ista:
ζη αύτδς δ) Ηρακλής παραΟ'εες έαυτω τάς αύτω μοε δφεελο-