Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Sumberg, Samuel L.
The Nuremberg Schembart carnival — New York: Columbia University Press, 1941

DOI Seite / Zitierlink:
https://doi.org/10.11588/diglit.74283#0045
Überblick
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
ORIGIN OF THE SCHEMBARTLAUF 27
Nun an den Heyligen Pfingstag
Da hordt ein Miinig den anschlag
Von Zwayn Zunfftmaister vngefehr
Als hinder einer Thur stundt er
Von stundtan Er gewarnet hat, 15
Vor der Auffrur eine Erbarn Rath,
Das ieder sich auB seinen HauB
Wie er mbcht bringen BiB hinauB,
In Thruen Feszern vnd Jn Secken,
Wie sich ein yeder mbcht verstecken 20
Kamen all zu Haidteckh zusamen.
Nach dem die Zunfft die Statt einnamen,
Vnd Setzten einen Neuen Rath,
Von der Gemainen auB der Statt
Sonderlich auB der Schmidt Zunfft, 25
Die Herrschten mit kleiner vernunfft
Mit vill vngeburlichen sachen
Wolten die Statt auch weutter machen.
Anfingen ettlich Thurn vnd Maurn
Also blib die Alt Statt in Traurn, 30
Zu Haidteck auff anderthalb Jar
BiB auff S: Michaelis dar,
f. 2r Von Prag Kayser Carl Kam,
Gehn Niirmberg vnd gfencklich nam
All Vrsacher der Auffruhr, 35
AuB Inmainicher enthaubt wuhr,
I. 12. Miinig: "(Bettel)Mdnch," the "Collector Munchen" of the prose
account. The plotters are supposed to have gathered in a Dominican
monastery, cf. Reicke, p. 207. The phrase "hinder einer Thur" is probably
not used literally here but in the idiomatic sense of verborgen, "hidden";
cf. Grimm Wb., XI, I. Abt., I. Teil, 459-460.
1. 21. Heidteckh: The castle of Konrad v. Heideck, near Weissenberg to the
south of Nuremberg. The knight had been sent by Carl to the city to
make peace, but failed (he had previously executed some burghers for an
attack on his servants, cf. Chroniken, III, 322f.); by secret communications
he continued his efforts to restore the old order, cf. Reicke, p. 214.
1. 24. Gemainen: commoners, Handwerker, in contrast to the Ehrbare. The
documents, however, show that the new council also contained Ehrbare,
in fact, eleven of the twenty-two burgomasters during the interregnum
were of this class, cf. Chroniken, III, 321.
1. 28. weutter: "weiter."
1. 30. die Alt Statt: the old Council.
1. 32. S:Michaelis: September 29. Carl entered the city on October 1, 1349,
cf. Reicke, p. 218.
/. 2r: 1. 36. Inmainichen: "ihnen mancher." According to the records, although
133 of the rebels were exiled for a time, only one execution took place,
probably for disobeying the ban. cf. Chroniken, III, 326!.; Reicke, p. 220.
 
Annotationen