ad lud. XIV, 12-19 etPr.au. XXX, 11-31. 337
Altera huius commatis pars verbotenus lic
sonat: ,,nd comedendum pauperes e terra, et
egeras ex hominibus ; ” quaethesis vel ,,ad com-
edendum pauperes in terra et egenos inter ho-
mines,” vel „ad comedendum pauperes, vt e
terra profugere cogantur, ” vel denique tropi-
ce ,,ad comed. pauperum terram egenorumque
agros” signisicare potest, quod vltimum in ver-
lione praetulimus* Thesis haec finem quaeilio-
nis aenigmaticae sistit, et hunc quaternicnem
ad vnam eandemque rem referri debere contra
aliter sentientes probat.
Versus igtus continet aenigmatis solutio-
nem, quae modo peculiari, vt in griphis fleri
solet, proponitur, secundum verba hebraica
vertendam: Loctifiae sunt duae filiae, quae di-
cunt, da, da! seu locujla habet duas filias,
quae dicuntur: cedo, cedo!
Hebraicum vocabulum est Ae-
ycgeycv, cuius nec radix, nec denominatiua in
sacra scriptura inueniuntur, quam ob rem in-
terpretibus campus ad coniectandum amplissi-
mus patebat.
Septuaginta interpretes hoc com-
ma verterunt: Tyj QhtXp r^sig dvyotTspjg tj/rav
ciyotTT/ta-et ayoc7roofA.evGU. Alukah illis est
Acij hirudo, fanguisuga; ceterum monendum,
quod LXX interpretes e codice mutilo et men-
doso noslrum locum vertiffe videantur, habent
enim tres filias, textus hebraicus tantum duas i
8* Y di-
Altera huius commatis pars verbotenus lic
sonat: ,,nd comedendum pauperes e terra, et
egeras ex hominibus ; ” quaethesis vel ,,ad com-
edendum pauperes in terra et egenos inter ho-
mines,” vel „ad comedendum pauperes, vt e
terra profugere cogantur, ” vel denique tropi-
ce ,,ad comed. pauperum terram egenorumque
agros” signisicare potest, quod vltimum in ver-
lione praetulimus* Thesis haec finem quaeilio-
nis aenigmaticae sistit, et hunc quaternicnem
ad vnam eandemque rem referri debere contra
aliter sentientes probat.
Versus igtus continet aenigmatis solutio-
nem, quae modo peculiari, vt in griphis fleri
solet, proponitur, secundum verba hebraica
vertendam: Loctifiae sunt duae filiae, quae di-
cunt, da, da! seu locujla habet duas filias,
quae dicuntur: cedo, cedo!
Hebraicum vocabulum est Ae-
ycgeycv, cuius nec radix, nec denominatiua in
sacra scriptura inueniuntur, quam ob rem in-
terpretibus campus ad coniectandum amplissi-
mus patebat.
Septuaginta interpretes hoc com-
ma verterunt: Tyj QhtXp r^sig dvyotTspjg tj/rav
ciyotTT/ta-et ayoc7roofA.evGU. Alukah illis est
Acij hirudo, fanguisuga; ceterum monendum,
quod LXX interpretes e codice mutilo et men-
doso noslrum locum vertiffe videantur, habent
enim tres filias, textus hebraicus tantum duas i
8* Y di-