22
Division III Section B Part i
1. Ύπερ ευγτίς καί σωτηρίας Κοσμά
2. καί Ροίμης καί τον τεκνον αΰτον. +
In fulfillment of a vow and for {the} safety of Kosmas and Roma and their children. +
This might have been the lintel of a chapel of some saint, erected by Kosmas
and his family. See on No. 844.
856. Lintel. A stone now used as the lintel of an interior doorway in a
modern dwelling. The stone is 1.77 m. long and 33 cm. broad. In the center is a
disk in relief below the surface, 31 cm. in diameter, containing a broad-arm cross.
The letters are incised, and are in perpendicular columns: the others are 6 cm. high;
but the K and E after the disk are 26 cm. high.
Inscr. 856.
'Αγιος, άγιος, άγιος, Κ(ύριο)ς Σαβαώ[5].
Holy, holy, holy. Lord of Sabaoth.
These words are found in Isaiah vi, 3
Syria. See A. A. E. S. in, p. 24.
They are not uncommon on lintels in
Three fragments, doubtless of a large
seemed to have been a church, in the
or
857. UMM HARTEN. Church lintel.
lintel, found in the ruins of a building which
northwestern part of the town. Fragment a is 1.82 m. long and 30 cm. wide. Frag-
ment b is 1.82 m. by 23 cm., and fits at the bottom of a. Fragment c is 72 by 36 cm.,
and probably adjoined the others at their right end. The inscription also is in three
parts. The first of these is in a rectangle, 47 cm. high and 36 broad, at the left end
of fragments a and b. The second is in the form of a monogram, in the center of
the same two fragments. At the right end of these fragments there is a disk in relief,
containing a six-point star. The third part of the inscription is on fragment c, and,
like the second, is a monogram. At the right end of the same fragment two lines
meeting in a right angle are visible, as if this was a corner of a rectangle correspondin
to that which contains the first part of the inscription. All the letters are incised.
The first part of the inscription is
Τίε Θεοί : O Son of God!
The second part may be read
’ΐ^σοΰς Χριστ,ος : Jesus Christ, or ’Ιησούς)
Χρ(ιστός), Θεοΰ υιός: J(esus} Chriisf),
Son of God.
The third part I believe to be Κοσμά: Of Kosmas.
858. IT-TAIYIBEH. Fragment, 597-8 a.d. Built into the doorway of a ruined
house which was constructed of still more ancient materials. It is broken at the left:
at the end of the inscription is a blank space of 24 cm. The length of the present
stone is 1.99 m., the height 21 cm. The letters, 13 cm. high, are in relief, in a rude
plate 15 cm. wide.
Division III Section B Part i
1. Ύπερ ευγτίς καί σωτηρίας Κοσμά
2. καί Ροίμης καί τον τεκνον αΰτον. +
In fulfillment of a vow and for {the} safety of Kosmas and Roma and their children. +
This might have been the lintel of a chapel of some saint, erected by Kosmas
and his family. See on No. 844.
856. Lintel. A stone now used as the lintel of an interior doorway in a
modern dwelling. The stone is 1.77 m. long and 33 cm. broad. In the center is a
disk in relief below the surface, 31 cm. in diameter, containing a broad-arm cross.
The letters are incised, and are in perpendicular columns: the others are 6 cm. high;
but the K and E after the disk are 26 cm. high.
Inscr. 856.
'Αγιος, άγιος, άγιος, Κ(ύριο)ς Σαβαώ[5].
Holy, holy, holy. Lord of Sabaoth.
These words are found in Isaiah vi, 3
Syria. See A. A. E. S. in, p. 24.
They are not uncommon on lintels in
Three fragments, doubtless of a large
seemed to have been a church, in the
or
857. UMM HARTEN. Church lintel.
lintel, found in the ruins of a building which
northwestern part of the town. Fragment a is 1.82 m. long and 30 cm. wide. Frag-
ment b is 1.82 m. by 23 cm., and fits at the bottom of a. Fragment c is 72 by 36 cm.,
and probably adjoined the others at their right end. The inscription also is in three
parts. The first of these is in a rectangle, 47 cm. high and 36 broad, at the left end
of fragments a and b. The second is in the form of a monogram, in the center of
the same two fragments. At the right end of these fragments there is a disk in relief,
containing a six-point star. The third part of the inscription is on fragment c, and,
like the second, is a monogram. At the right end of the same fragment two lines
meeting in a right angle are visible, as if this was a corner of a rectangle correspondin
to that which contains the first part of the inscription. All the letters are incised.
The first part of the inscription is
Τίε Θεοί : O Son of God!
The second part may be read
’ΐ^σοΰς Χριστ,ος : Jesus Christ, or ’Ιησούς)
Χρ(ιστός), Θεοΰ υιός: J(esus} Chriisf),
Son of God.
The third part I believe to be Κοσμά: Of Kosmas.
858. IT-TAIYIBEH. Fragment, 597-8 a.d. Built into the doorway of a ruined
house which was constructed of still more ancient materials. It is broken at the left:
at the end of the inscription is a blank space of 24 cm. The length of the present
stone is 1.99 m., the height 21 cm. The letters, 13 cm. high, are in relief, in a rude
plate 15 cm. wide.