Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Butler, Howard Crosby; Princeton University [Editor]
Syria: publications of the Princeton University Archaeological Expeditions to Syria in 1904 - 5 and 1909 (Div. 3, Sect. B; 3) — 1909

DOI Page / Citation link:
https://doi.org/10.11588/diglit.45615#0006
Overview
Facsimile
0.5
1 cm
facsimile
Scroll
OCR fulltext
114

Division III Section B Part 3

between the incised lines, is 30 cm. The greatest width of the fragment is 46 cm.,
but the length of line 3, the longest line, is 31 cm. The letters are 5 cm. high. They
are incised and are now dim, some of them very uncertain.
My field-notes contain the following variant readings. In the second line, before
the first extant letter, may be a K. The first letter in the copy may be either H or N,
the last l, μ or N- The first letter of the third line may be μ. In the fourth line,
the first letter may be TT or γ, or there may be no letter
here: the second letter is H, the third p or o: after the
third letter may be uj or μ 0, and after this again N or
IV or simply V-
The inscription doubtless contained the Greek name
of the ancient town. The first line may be restored with
confidence, but the rest is more than doubtful.
1. της α’[συλιας]
2. της] (αγ)ί'ας Μ[α/κας]
3· γης Καπρ[οβα-
4· (ρ)η(ν)ών.
Limits of the asylum of the holy Mary, of {the')
land of Kaprobara.
Similar asylums are mentioned, e.g. in A.A.di.S. hi,
28, 29, 298 and 350. Other Greek names beginning with
Καπρ or Καπερ are found in A.A.P.S. 75 and in No.
1175 below. In the present inscription, however, it is quite possible that the last line
does not complete the name of the locality, but contains the word πηράν = of cripples.



Insci-. 1062. From a drawing. Scale 1 :10.




1063. Lintel. Found beside the present road through the northern part of the
ruins of the ancient town, west of the church. No drawing was made of this inscription.
The text is certain.

Κ(ύρισ)ς φύλαξη την είσοδον

σου καί την έξοδόν σου, α’πο το> νυν καί

εω[ς των αιωνων.

The Lord shall guard thy coming in and thy going out, from now and for
evermore.
These words are derived from Psalm cxx, 8. Compare Nos. 816, 910, 943 and
1038. See also A.A.P.S. in, pp. 14 and 25, and No. 192 ff.

1064. House. A lintel found in the ruins of a house in the northern part of
the town, north of the large church, and about due east of the northern pyramid-tomb.
No drawing was made of this inscription. The text is certain.
T Δόξα ε’ν ύψίστοις Θ(ε)ω, καί επί disk [γ]ης ειοηνη, εν ανθρωποίς ευδοκία. +
-j- Glory to God in {the') highest, and on earth peace, goodwill among men! -j-
These words are from Luke n, 14. See A.A.E.S. in, No. 196 and commentary.
1 ' W- ' 1 ■
A
1065. KOKABA. House. Lintel of the doorway near the east end of the south
side of a large and handsome dwelling in the western part of the town. At the east
 
Annotationen