20S
de se rendre le complice des cruautés que son
prête-nom exerçoit contre ses débiteurs. Appius
le beau-père de Brutus, étoit gouverneur de
Chypre et de la Cilicie ; et Scaptius , pour for-
cer la ville de Salamine , la plus considérable
de l'île , à lui payer les intérêts et une partie
du capital qu'il lui avoit prêté , obtint de ce
gouverneur une troupe de cavalerie qui con-
traignit les magistrats de la ville à se réunir
pour aviser aux moyens de satisfaire à son créan-
cier. Sur les remontrances de l'impossibilité où
étoient les Salaminiens de payer cette somme,
il les tint bloqués dans leur assemblée si long-
temps, que plusieurs en moururent de faim. Ci-
céron, qui suce 'da à Appius dans.ee gouver-
nement, ne voulant pas permettre que ces me-
sures se renouvelassent sous son autorité, Bru-
tus ne balança pas à prier Alticus d'employer
l'amitié qui le lioit avec Cicéron pour obtenir
de celui-ci qu'il voulût bien accorder encore
à Scaptius des cavaliers pour exercer de sem-
blables vexations ; et il crut faire réussir sa de-
mande en révélant que l'intérêt et le capital
lui appartenoient, et non à Scaptius. Il n'hé-
sita pas même dans cette circonstance à écrire
directement à Cicéron ; et dans sa lettre, remplie
d'expressions arrogantes, on apercevoit tout
l'orgueil et toute la dureté d'un caractère qui
se déguisoit sous le manteau d'une philosophie
hypocrite (i).
(i) Ad me autem, eiïain cum rogat aliquid {M. Bru
de se rendre le complice des cruautés que son
prête-nom exerçoit contre ses débiteurs. Appius
le beau-père de Brutus, étoit gouverneur de
Chypre et de la Cilicie ; et Scaptius , pour for-
cer la ville de Salamine , la plus considérable
de l'île , à lui payer les intérêts et une partie
du capital qu'il lui avoit prêté , obtint de ce
gouverneur une troupe de cavalerie qui con-
traignit les magistrats de la ville à se réunir
pour aviser aux moyens de satisfaire à son créan-
cier. Sur les remontrances de l'impossibilité où
étoient les Salaminiens de payer cette somme,
il les tint bloqués dans leur assemblée si long-
temps, que plusieurs en moururent de faim. Ci-
céron, qui suce 'da à Appius dans.ee gouver-
nement, ne voulant pas permettre que ces me-
sures se renouvelassent sous son autorité, Bru-
tus ne balança pas à prier Alticus d'employer
l'amitié qui le lioit avec Cicéron pour obtenir
de celui-ci qu'il voulût bien accorder encore
à Scaptius des cavaliers pour exercer de sem-
blables vexations ; et il crut faire réussir sa de-
mande en révélant que l'intérêt et le capital
lui appartenoient, et non à Scaptius. Il n'hé-
sita pas même dans cette circonstance à écrire
directement à Cicéron ; et dans sa lettre, remplie
d'expressions arrogantes, on apercevoit tout
l'orgueil et toute la dureté d'un caractère qui
se déguisoit sous le manteau d'une philosophie
hypocrite (i).
(i) Ad me autem, eiïain cum rogat aliquid {M. Bru