<*"
vi-----------
Schon dieses unschätzbare Verdienst um mein Vater-
land giebt Ew. Hochwohlgeb. ein entschiedenes
Rechi auf die Huldigung jedes hiesigen Verehrers der
Künstelnd Wissenschaften. Und wie viel mein- nicht
noch Ihre so ausgebildeten, mannichfaltigen, seltenen
Talente, Ihr Geschmack, und die bezaubernde Lic-
benswüidifikeit Ihres Charakters!
Aus diesen Gründen, und zugleich weil Ew. Hoch-
wohlgeb. ein vieljähriger Vertrauter Vitruvs und ein
Eingeweiheter in der Kunst sind, welche er lehrt, glaube
ich, nicht mir eine Fieyheitheraus zunehmen; sondern
vielmehr eine Pflicht zu erfüllen, indem ich Ihnen diese
meine Übersetzung der zehn Bücher der Baukunst des
Römers zuschreibe. Auch fol^e ich nur dem eigenen
Antriebe meines Herzens, das — überdiefs von der
wärmsten Dankbarkeit durchdrungen für so wiederholte
Beweise Ihrer gränzenlosen Gefälligkeit und bestandi-
gen Bereitwilligkeit, bey meinen Studien mir durch Dar-
reichung auch der seltensten und kostbarsten Hülfsrnittel
nützlich zu seyn — mit Eifer diese Gelegenheit ergreift,
öffentlich seine innige Verehrung für Sie an den Tas;
od o
zu legen. Ew. Hochwohlgeb. wollen diesen frey-
willigen, uneigennützigen Ausdruck meiner Gesinnun-
gen für Sic wohlgefällig aufnehmen!
"5
'ig
ten,
vi-----------
Schon dieses unschätzbare Verdienst um mein Vater-
land giebt Ew. Hochwohlgeb. ein entschiedenes
Rechi auf die Huldigung jedes hiesigen Verehrers der
Künstelnd Wissenschaften. Und wie viel mein- nicht
noch Ihre so ausgebildeten, mannichfaltigen, seltenen
Talente, Ihr Geschmack, und die bezaubernde Lic-
benswüidifikeit Ihres Charakters!
Aus diesen Gründen, und zugleich weil Ew. Hoch-
wohlgeb. ein vieljähriger Vertrauter Vitruvs und ein
Eingeweiheter in der Kunst sind, welche er lehrt, glaube
ich, nicht mir eine Fieyheitheraus zunehmen; sondern
vielmehr eine Pflicht zu erfüllen, indem ich Ihnen diese
meine Übersetzung der zehn Bücher der Baukunst des
Römers zuschreibe. Auch fol^e ich nur dem eigenen
Antriebe meines Herzens, das — überdiefs von der
wärmsten Dankbarkeit durchdrungen für so wiederholte
Beweise Ihrer gränzenlosen Gefälligkeit und bestandi-
gen Bereitwilligkeit, bey meinen Studien mir durch Dar-
reichung auch der seltensten und kostbarsten Hülfsrnittel
nützlich zu seyn — mit Eifer diese Gelegenheit ergreift,
öffentlich seine innige Verehrung für Sie an den Tas;
od o
zu legen. Ew. Hochwohlgeb. wollen diesen frey-
willigen, uneigennützigen Ausdruck meiner Gesinnun-
gen für Sic wohlgefällig aufnehmen!
"5
'ig
ten,