Puis à minuit un notaire sera
Dans mon alcôve, et notre hymen sera:'
Vous y viendrez par une fausse porte,
Mais point avant.
Le chevalier m o n d o r.
Le plaisir me transporte.
Du sieur Blanford que je me moquerai!
Qu’il sera sot ! que je l’atterrerai!
Que de brocards !
D O R F I S E.
Au moins sous ma fenêtre
Avant minuit gardez-vous de paraître.
Allez - vous - en , partez, soyez discret.
Le chevalier M o N D o R.
Ah, lî Blanford savait ce grand fecret!
D O R F I S E.
Mon Dieu! sortez , on pourrait nous surprendre.
Le chevalier M o N d o R.
Adieu , ma femme.
D O R F I S E.
Adieu.
Le chevalier m o N d o R.
Je vais attendre
L’heure de voir, par un charmant retour?
La pruderie immolée à l’amour.
Dans mon alcôve, et notre hymen sera:'
Vous y viendrez par une fausse porte,
Mais point avant.
Le chevalier m o n d o r.
Le plaisir me transporte.
Du sieur Blanford que je me moquerai!
Qu’il sera sot ! que je l’atterrerai!
Que de brocards !
D O R F I S E.
Au moins sous ma fenêtre
Avant minuit gardez-vous de paraître.
Allez - vous - en , partez, soyez discret.
Le chevalier M o N D o R.
Ah, lî Blanford savait ce grand fecret!
D O R F I S E.
Mon Dieu! sortez , on pourrait nous surprendre.
Le chevalier M o N d o R.
Adieu , ma femme.
D O R F I S E.
Adieu.
Le chevalier m o N d o R.
Je vais attendre
L’heure de voir, par un charmant retour?
La pruderie immolée à l’amour.