Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Overview
loading ...
Facsimile
0.5
1 cm
facsimile
Scroll
OCR fulltext
164 Livre Vy Chapitré t,

Bâle, font conjecturer que le sujet de ce bas-relief est mie scène
de XAiitigone d'Euripide (». Quant à Amphion, nous apprenons
par un passage d'Horace (2), qu'il prêta l'oreille aux avis de son
frère. Ce passage, qui n'a jamais été bien entendu, devient clair
par la note du scholiaste de Platon : car Horace y fait sans doute
allusion à TAntigone d'Euripide. Calliclès, voulant persuader à
Socrate, d'abandonner les spéculations philosophiques pour se
mêler des affaires publiques, lui reproche son goût pour les mé-
ditations, comme Zéthus reprocha à Amphion sa passion pour
la musique et son éloignement pour toute autre occupation. « II
» paroit, lui dit-il, que je me trouve à ton égard dans le même
» cas où Zéthus sTest trouvé avec Amphion dans Euripide : car
» je peux te dire ce que le premier dit à son frère; que les oc-
» cupations frivoles te font négliger les choses .les plus impor-
» tantes (5) ». Ici le scholiaste de Platon nous apprend que ces
paroles se rapportent à un vers de la tragédie d'Antigone d'Eu-
ripide , où Zéthus dit à Amphion : Jette la lyre, et prend les
armes :

Je pense donc que l'artiste de notre bas-relief a voulu rendre
l'idée du poëte, en donnant à Amphion un casque et une lyre

(1) Il faut que l'auteur de ces sclio-
lies soit fort ancien ; car il rapporte dans
un endroit que la muraille que Platon
nomme s![icift'<.s-au tu^ovç ( ijitergerino siée
média muro) subsistoit encore de son»
tems; et il ajoute que cette muraille étoit
celle par laquelle Thémistocle ou Pé-
riclès réunit le grand port du Pïrée avec
le petit port de Munycliia. Meursius
(Pirœus, etc. oper. tom. I} col. 5At et
seq.) dans sa nomenclature des écrivains
gui ont parlé du Pirée, ne cite pas ce
passée comme il l'auroit dii cependant,

à cause de la mention particulière qu'il
Êiit de cette muraille.

(2) Lib. j, Epis t. 18, v. 40 et seef.

Nec cum venari volet Me poemata
panges.

Gratin sic frat/7i?n geminontm, s4m-

phionis ataue
Z'ethi dissiluit : donec suspecta severo-
Conticuit lyra. Fraternis cessisse pu-

tatiir
Moribus Amphion.

(5) Gorg. I. 5o.
 
Annotationen