142- §> 3°' Quia de publico vuigdtae vsu Triti, decr.
in rebus fidei et morum contineat. Sed vitra illi nil
tribui potest, et nequidein ex hoc decreto sequitur,
vulgatam in omnibus locis ad sidem et mores spe&arititms
bene translatam, aut textum, ex quo translata est, in
his rebus omnibus authenticum elle debere. Errores
vero contra fidem aut bonos mores continere non po-
test, quia ex ejusmodi erroribus doftrina Ecclesiac, quae
vi huius praecepti ipsa vulgatae doctrina est, labefacta-
retur. Sic habet declaratio Cardinalium ad Sess. 4.
de cari, seript.: Quod ne vel periodus, vel vna claufula,
vel dictio, aut fyllaba, iotaue vnwn repugnet in veteri
vulgata latinae linguae editione.
Sed auctoritati et [anclitati Ecclesiae nihil obefi, fi
vulgata bic illic non bene, aut non ex textu vbique au-
thentico translata sit. Longe eninl minus malum est;, pau-
cas ,e vulgata sententias non bene translatas aut alioquin
non authenticas sme populi scaudalo vbique vniformiter ci-
tari,quam ablata citandi regula fere omnes S.Scripturae sen-
tentias cum magno populi scandalo diuersis modis et
hoc ipso fion authentice citari. Sed quaeres, quomo-
do textus male translati, etsi pauci, amftoritate Eccle-
siae tamquam verbum Dei citari possiiit? Nec enim
Ecclesia praeseribere potest, vt aliter , quam ceu ver-
bum Dei citentur ? Re.spondeo: Ecclesia perbene no-
uit, neque vulgatam, neque textum originalem cuius-
cumque. editionis perfectissime authenticum prudenter
dici polse; adepque non nisi generaliter loquendo vul-
gatam
in rebus fidei et morum contineat. Sed vitra illi nil
tribui potest, et nequidein ex hoc decreto sequitur,
vulgatam in omnibus locis ad sidem et mores spe&arititms
bene translatam, aut textum, ex quo translata est, in
his rebus omnibus authenticum elle debere. Errores
vero contra fidem aut bonos mores continere non po-
test, quia ex ejusmodi erroribus doftrina Ecclesiac, quae
vi huius praecepti ipsa vulgatae doctrina est, labefacta-
retur. Sic habet declaratio Cardinalium ad Sess. 4.
de cari, seript.: Quod ne vel periodus, vel vna claufula,
vel dictio, aut fyllaba, iotaue vnwn repugnet in veteri
vulgata latinae linguae editione.
Sed auctoritati et [anclitati Ecclesiae nihil obefi, fi
vulgata bic illic non bene, aut non ex textu vbique au-
thentico translata sit. Longe eninl minus malum est;, pau-
cas ,e vulgata sententias non bene translatas aut alioquin
non authenticas sme populi scaudalo vbique vniformiter ci-
tari,quam ablata citandi regula fere omnes S.Scripturae sen-
tentias cum magno populi scandalo diuersis modis et
hoc ipso fion authentice citari. Sed quaeres, quomo-
do textus male translati, etsi pauci, amftoritate Eccle-
siae tamquam verbum Dei citari possiiit? Nec enim
Ecclesia praeseribere potest, vt aliter , quam ceu ver-
bum Dei citentur ? Re.spondeo: Ecclesia perbene no-
uit, neque vulgatam, neque textum originalem cuius-
cumque. editionis perfectissime authenticum prudenter
dici polse; adepque non nisi generaliter loquendo vul-
gatam