E von dem Syllbcnmaße, nebst einem Anhang,
D der in verschiedenen nützlichen Gesprächen, und
freundschaftlichen Briefen bestehet. Zulezt fol-
gct noch ein sorgfältigst gesammletes Wörter-
* buch aller Stammwdrter, als eine höchst nutz-
st liche, und zur Erlernung der Sprache noth-
"" wendige Sache. Die Regeln über die abstam-
wende Wörter beschließen das ganze Werk.
5^>abe ich irgendwo gefehlct, so wird mir
es zu wahrem Vergnügen gereichen, wenn man
mich eines Bessern belehret. Gründen ssch aber
"> meine Lehren selbst, wo selbige etiva hin und
wieder von hergebrachten altern Meinungen ab-
G weichen, dennoch auf die Uebercinstimmung
« wahrer Sprachkenner, mit denen ich mich flei-
st ßig bcrathschlagct habe, und auf die Beyspiele
d der besten ungarischen Schriftsteller: so glaube
ich wider alle Vorwürfe eines Eigensinnes,
oder einer thorichtcn Liebe zu Neuerungen voll-
A kommen sicher zu seyn.
ri-
tt Einiger lateinischen Wörter habe ich mich
ff bedienet, weil sie noch sehr üblich, und vielen
«- Leuten bekannter sind, als die reinen deutschen;
!i- fernerhin aber werde ich trachten selbe bey einer
ij anderen Auflage gänzlich zu vermeiden.
»i Es
D der in verschiedenen nützlichen Gesprächen, und
freundschaftlichen Briefen bestehet. Zulezt fol-
gct noch ein sorgfältigst gesammletes Wörter-
* buch aller Stammwdrter, als eine höchst nutz-
st liche, und zur Erlernung der Sprache noth-
"" wendige Sache. Die Regeln über die abstam-
wende Wörter beschließen das ganze Werk.
5^>abe ich irgendwo gefehlct, so wird mir
es zu wahrem Vergnügen gereichen, wenn man
mich eines Bessern belehret. Gründen ssch aber
"> meine Lehren selbst, wo selbige etiva hin und
wieder von hergebrachten altern Meinungen ab-
G weichen, dennoch auf die Uebercinstimmung
« wahrer Sprachkenner, mit denen ich mich flei-
st ßig bcrathschlagct habe, und auf die Beyspiele
d der besten ungarischen Schriftsteller: so glaube
ich wider alle Vorwürfe eines Eigensinnes,
oder einer thorichtcn Liebe zu Neuerungen voll-
A kommen sicher zu seyn.
ri-
tt Einiger lateinischen Wörter habe ich mich
ff bedienet, weil sie noch sehr üblich, und vielen
«- Leuten bekannter sind, als die reinen deutschen;
!i- fernerhin aber werde ich trachten selbe bey einer
ij anderen Auflage gänzlich zu vermeiden.
»i Es