Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Hinweis: Ihre bisherige Sitzung ist abgelaufen. Sie arbeiten in einer neuen Sitzung weiter.
Metadaten

Allgemeine theologische Bibliothek — 10.1778

DOI Heft:
[Recensionen]
DOI Artikel:
[Recensionen I-X]
DOI Seite / Zitierlink: 
https://doi.org/10.11588/diglit.22495#0039
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
sermonls Iiebrmci et cktalämci.
Schriftstellen geblieben. Was kann nun aber
dem Anfänger ( und für den muß doch in einem
LommeMario kermom8 kebmici auch wohl
geforgl werden,) eine solche Anführung der Dia-
lekte helfen? Die Erläuterung bey S. 899
aus dem Arabischen hak Simonis S. 662 auch
schon aus Schüttens beygebracht. hat
manche sehr gute und wichtige Berichtigungen
erhalten, nur Schade! daß in Hrn° Sch. Zusich
die Schriftstellen bloß angezeigt und nicht wört-
lich hingeseht sind, oder lieber der ganze Artikel
umgearbeilet worden ist. S. rozo wird bey
Nz-M die Stelle i Sam. 17,18 aus dem Arabi-
schen erläutert und übersetzt: xereArinätionem
ipkorum 6itee. S. 1042 bemerken wir bey
Erläuterung des hebr. einige Unbeständigkeit,
ob nemlich im Arabischen das Stammworl mit
oder mit zu Hülfe genommen werden
solle, daher auch 2, 19, wo Coccejus 26
hat, zuerst durch
überseht, nachmals aber die nemliche Stelle von
Hr.Sch. noch einmal angeführt und durch c-En-
gegeben wird. S. 1264 werden bey
1^2 die verschiedenen Bedeutungen nach Schrö-
der Zwar angeführt, aber wieder die Schriftstellert
nur angezergt. S. 1272 ZU'chd. Mz. diine
in Ldr. Das dunkl uns ein ziernli-
C 2 cher
/
/
 
Annotationen