Eine sehr angenehme Erscheinung war es
uns, in Moskau einen jungen Gelehrten an dem
Herrn Rektor Matthei zu finden, der Kenntnisse
mir Lust vereinigt, die Schatze der in jenen Ge-
genden befindlichen Bibliotheken, die für die pro-
fane griechische Litteratnr und die Patristik sehr
wichtig seyn müssen, gemeinnütziger zu machen-
Nur hatten wir gewünscht, daß seine Wahl zum
Theil aus interessantere Stücke gefallen wäre.
Das erste Volumen enthält: i) kfxcerprn ex
Orammariea ^icepkoiiOreAorX. Ein klei-
nes unbedeutendes Glossarium mit einigen unter-
mischten grammatischen Regeln überAcccmuation
und Consirncrion einzelner Wörter; bloß abge-
druckt ohne Anmerkungen des Herausgebers.
2) äpacimen ex iXllkl Mexico d^rilli. Z^lexan-
ckrim 3 liccera <h acl n Schon ungleich wichti-
ger. Herr M. hat dabey ein Paar andere Glos-
sarien, die er dex. und 6. nennt, aber wei-
ter nicht beschreibt, verglichen, und ans ihnen,
wie auch aus den gedruckten Glossarien und an-
dern griechischen Schriftstellern selbst, viele cors
rupte Stellen theils einzelner Glossen, kheils gan-
zer Erklärungen, recht glücklich verbessert. Z. B-
gleich zu Anfänge und S. 18. des¬
sen Erklärung richtig aus /d und L. in 72-
verändert wird. Auch hie und da find eigene
Anmerkungen deö Herrn R. über verschiedene
Bedeutungen griechischer Wörter, z. B-
S- 12. g) ^NNlkskll äinailL ^2725
-r«5 -7«^ -«;<pL^sr, eine Trauerrede voll Dekla-
mation
uns, in Moskau einen jungen Gelehrten an dem
Herrn Rektor Matthei zu finden, der Kenntnisse
mir Lust vereinigt, die Schatze der in jenen Ge-
genden befindlichen Bibliotheken, die für die pro-
fane griechische Litteratnr und die Patristik sehr
wichtig seyn müssen, gemeinnütziger zu machen-
Nur hatten wir gewünscht, daß seine Wahl zum
Theil aus interessantere Stücke gefallen wäre.
Das erste Volumen enthält: i) kfxcerprn ex
Orammariea ^icepkoiiOreAorX. Ein klei-
nes unbedeutendes Glossarium mit einigen unter-
mischten grammatischen Regeln überAcccmuation
und Consirncrion einzelner Wörter; bloß abge-
druckt ohne Anmerkungen des Herausgebers.
2) äpacimen ex iXllkl Mexico d^rilli. Z^lexan-
ckrim 3 liccera <h acl n Schon ungleich wichti-
ger. Herr M. hat dabey ein Paar andere Glos-
sarien, die er dex. und 6. nennt, aber wei-
ter nicht beschreibt, verglichen, und ans ihnen,
wie auch aus den gedruckten Glossarien und an-
dern griechischen Schriftstellern selbst, viele cors
rupte Stellen theils einzelner Glossen, kheils gan-
zer Erklärungen, recht glücklich verbessert. Z. B-
gleich zu Anfänge und S. 18. des¬
sen Erklärung richtig aus /d und L. in 72-
verändert wird. Auch hie und da find eigene
Anmerkungen deö Herrn R. über verschiedene
Bedeutungen griechischer Wörter, z. B-
S- 12. g) ^NNlkskll äinailL ^2725
-r«5 -7«^ -«;<pL^sr, eine Trauerrede voll Dekla-
mation