PANÉGYRIQUE DE MAGA1RE DE TKÔOU
791
ne.....trre ïiko(tk) a.qTooo7m is.qiit.oTTe eneciiH'y THpcy ne-x^q u^-y se ^m^-y
€p.....Tà......OTpO.....t..... T.........'.......................
.....................................e..........................
n*......ite. ne-2£ôvï n(^q na^oeic.....(■*-*■)"■ uj^oa* xi(aaok) e^- (Soxx \\m
(n)e-e itujopn. nexe nccoTHp it*^i ose oo tyenoirre enoireiui Keis.£(e o)« uhhc&
ne^nojf? itoTfoeiuj engn uje \^iTe Jtpojmne (e)Kujoon cm nei(wo)<y jmno"\TTTi^1. . .
itoT se. koo eojpawi ju.(itc)coju.a. ne1.........noo. . .oc.....w n.....ïi.....
nà................k^t.....c.....ko.....op.....uj.....co [sic exit).
II
(-recto-) a€ euj'xe uiaaoh kôv^t T^ei egovu eneTiipne T^utoojTq. ne-s^'y «es.q
■se ^as.is.y. nenpec&TTepoc •à.e cïtsv'y ;s.7rp gOTe «.nôtres ecujim uaaaa&u ^uor ■à.e
^iftcon egoTit xtsi n^enoT \T<?enH ..... eptou -se (€v)ii*>.Q_OT&eïi.....
nTOKcy csuiu etrp osoTooT îipooite. aoioit -^.e enp qTOCY gcocosi. neos^'y n».K
■se neTn&ge goon eç^oim esc neTitAià. nKionc. nTeTncy ^Trfios'o'y e^jm n^eioiT
saint apa Schenoudi fut couché, il se leva, il appela tous les frères et leur dit :
« Jai vu.........................................................
...............................................................»
Je lui dis : « Mon Seigneur, ne peux-tu me donner force comme auparavant?»
Le Sauveur me dit : « O Schenoudi, désires-tu vivre encore après ce grand
temps ? tu es dans cent neuf ans depuis que tu es dans ces grands services. . .
.......................................................» [sic exit).
II
«.....sinon, laissez-moi entrer dans votre temple, afin que je l'examine. »
Ils lui dirent : « Viens. » Mais les deux prêtres eurent peur, ils n'entrèrent
point avec nous ; mais moi, j'allai en dedans, avec mon père. Ils firent hâte,
ils............de nous pour nous tuer.............sur nous, au nombre
de vingt hommes. Et nous, nous étions quatre. Ils nous dirent : « Votre
terme de vie est arrivé2 ; voici le lieu de votre sacrifice. » Aussitôt, ils
se précipitèrent sur mon père comme sur un agneau sans malice : ensuite,
i. Lisez : junoAiTei*..
— 2. C'est-à-dire : Votre mort approche.
791
ne.....trre ïiko(tk) a.qTooo7m is.qiit.oTTe eneciiH'y THpcy ne-x^q u^-y se ^m^-y
€p.....Tà......OTpO.....t..... T.........'.......................
.....................................e..........................
n*......ite. ne-2£ôvï n(^q na^oeic.....(■*-*■)"■ uj^oa* xi(aaok) e^- (Soxx \\m
(n)e-e itujopn. nexe nccoTHp it*^i ose oo tyenoirre enoireiui Keis.£(e o)« uhhc&
ne^nojf? itoTfoeiuj engn uje \^iTe Jtpojmne (e)Kujoon cm nei(wo)<y jmno"\TTTi^1. . .
itoT se. koo eojpawi ju.(itc)coju.a. ne1.........noo. . .oc.....w n.....ïi.....
nà................k^t.....c.....ko.....op.....uj.....co [sic exit).
II
(-recto-) a€ euj'xe uiaaoh kôv^t T^ei egovu eneTiipne T^utoojTq. ne-s^'y «es.q
■se ^as.is.y. nenpec&TTepoc •à.e cïtsv'y ;s.7rp gOTe «.nôtres ecujim uaaaa&u ^uor ■à.e
^iftcon egoTit xtsi n^enoT \T<?enH ..... eptou -se (€v)ii*>.Q_OT&eïi.....
nTOKcy csuiu etrp osoTooT îipooite. aoioit -^.e enp qTOCY gcocosi. neos^'y n».K
■se neTn&ge goon eç^oim esc neTitAià. nKionc. nTeTncy ^Trfios'o'y e^jm n^eioiT
saint apa Schenoudi fut couché, il se leva, il appela tous les frères et leur dit :
« Jai vu.........................................................
...............................................................»
Je lui dis : « Mon Seigneur, ne peux-tu me donner force comme auparavant?»
Le Sauveur me dit : « O Schenoudi, désires-tu vivre encore après ce grand
temps ? tu es dans cent neuf ans depuis que tu es dans ces grands services. . .
.......................................................» [sic exit).
II
«.....sinon, laissez-moi entrer dans votre temple, afin que je l'examine. »
Ils lui dirent : « Viens. » Mais les deux prêtres eurent peur, ils n'entrèrent
point avec nous ; mais moi, j'allai en dedans, avec mon père. Ils firent hâte,
ils............de nous pour nous tuer.............sur nous, au nombre
de vingt hommes. Et nous, nous étions quatre. Ils nous dirent : « Votre
terme de vie est arrivé2 ; voici le lieu de votre sacrifice. » Aussitôt, ils
se précipitèrent sur mon père comme sur un agneau sans malice : ensuite,
i. Lisez : junoAiTei*..
— 2. C'est-à-dire : Votre mort approche.