Egypt Exploration Fund   [Hrsg.]
Archaeological report: comprising the work of the Egypt Exploration Fund and the progress of egyptology during the year ... — 1902-1903

Seite: 52
DOI Artikel:
DOI Artikel:
DOI Seite:
Zitierlink: i
Lizenz: Creative Commons - Namensnennung - Weitergabe unter gleichen Bedingungen

Progress of Egyptology.

49 Vol. iv., art. on Writing (1902), and supplementary vol., art. on Papyri (1903).

50 Le papyrus Cattaoui, in the Bulletin de la SociUte ArcMologique d'Alexandrie,
No. 4 (1902).

51 Ibid, p. 85.

52 Studio sul III" Nomo dell' Eyitto inferiore, e piu specialmente sulla Reyione
Mareotica, ibid. p. 41.


1. Biblical. The important fragments of a Middle Egyptian version
(Is., Mt., Mk., 2 Cor., Heb.), published some fifteen years ago by Bouriant,
are re-edited with great care by Chassinat,1 short facsimiles, all the
diacritical marks and ornaments of the MSS. being reproduced. The
passage of Isaiah is apparently from the same MS. as the Jeremiah given
by Quatrernere (Recherches 228), and now in Paris (copte 78 ff. 63-66).

The final volume of the Encyclopaedia Biblica contains an elaborate
article upon "Texts and Versions" byBtjrkitt, wherein the characteristics
of the Coptic Bible in its three chief versions are described.11 As regards
the New Testament, Egypt's position as a " stronghold of non-western
texts " is emphasized. The Sa'idic is placed at about the beginning of the
4th century; the Bohairic not before the 6th. The general evidence
from the former points to a text approximating to those of Codd. Sinait. and
Vatic, though slightly more " western" than either. In the Old Testament,
likewise, the Sa'idic is recognized as the more important and as akin to
the " Hesychian " form of text, while the Bohairic is again assigned to a
period subsequent to the final break with imperial orthodoxy. Interesting
observations are made on the incongruously regular character of the
Psalter text embodied in the Pistis, and on the Sa'idic Job, which is
regarded as Origenistic, minus the asterisked passages, rather than, as is
generally held, prehexaplaric.

The peculiarities of the text of the Decalogue in Mr. Nash's Hebrew
papyrus suggested to Crum tbe publication 2 of a curious version of this
and of parts of Deuteron. v, vi, taken from a Bohairic service-book.

What was recently done by N. Peters for the Coptic text of Ecclesias-
ticus (v. Report, 1897-98, 56) has now been done for that of Wisdom by
E. Feldmann, though his work is not concerned exclusively with the
Egyptian version.3 To the three forms of text already demonstrated—•
Lagarde's, Ciasca's, Erman^s—another has been recently added by the

* I owe three references this year to the kindness of Prof. Sehernian, of the Orient.
loading ...