De verunglückte Bekehrung
aller Fruah hat ma s' zum
Lamp'lwirth nach Lamx'l-
hausen wandeln seh'gn mit 'm
Fleischkörbel unter'm Arm, um
a' Rindslebern, und a' rechte
Kunst hat s' ausg'wend't und
eahm de allerbesten Leber-
knöd'l 'kocht, de s' kocha hat
kinna, und hat 'n nur bitt',
daß er Neamad verzählt vo'
dera G'schicht'. Und er hat
aa' Wort g'halten und Neamad was verzählt als nur g'rad'
inir, weil er woaß, daß i's net weiterplausch'.
/n) T (B’V
Erinnerung, 'Sksk-
119
Trapezkünstler (zärtlich zu seiner Frau): „Weißt Du
noch. Liebst wie wir uns oben in der Dachrinne ewige
Liebe imb Treue geschworen haben?"
Unglückliches Z u s a in m e n t r e f f c n.
„Herr Wirth, der Rinderbraten ist absolut nicht zu genießen!
Das Fleisch muß von einem alten Rinde stammen und von einer
jungen Köchin zubereitet worden sein!"
'f«n 1'hViii
Handwerksbursch
(in einen Geschäftsladen
tretend): „Sie verzeihen,
ein armer Reisender!"
— Geschäftsherr:
„Hier wird Nichts ge-
geben!" — Handwerks bursch: „Und Sie wollen Mitglied des
„Vereins zur Hebung des Fremdenverkehrs" sein!"
Exemplarische Strafe.
Bekannter: „Was haben Sie nun mit dem Kerl gemacht,
den Sie Abends unter Ihrem Bett fanden?"
Cigarrenreisender: „Na, zuerst habe ich ihm ordentlich
das Fell gegerbt, dann hat er für fünf Mark, die er noch bei
sich trug, Cigarren von mir kaufen müssen, und nachher habe
ich ihn herausgeschmissen!"
aller Fruah hat ma s' zum
Lamp'lwirth nach Lamx'l-
hausen wandeln seh'gn mit 'm
Fleischkörbel unter'm Arm, um
a' Rindslebern, und a' rechte
Kunst hat s' ausg'wend't und
eahm de allerbesten Leber-
knöd'l 'kocht, de s' kocha hat
kinna, und hat 'n nur bitt',
daß er Neamad verzählt vo'
dera G'schicht'. Und er hat
aa' Wort g'halten und Neamad was verzählt als nur g'rad'
inir, weil er woaß, daß i's net weiterplausch'.
/n) T (B’V
Erinnerung, 'Sksk-
119
Trapezkünstler (zärtlich zu seiner Frau): „Weißt Du
noch. Liebst wie wir uns oben in der Dachrinne ewige
Liebe imb Treue geschworen haben?"
Unglückliches Z u s a in m e n t r e f f c n.
„Herr Wirth, der Rinderbraten ist absolut nicht zu genießen!
Das Fleisch muß von einem alten Rinde stammen und von einer
jungen Köchin zubereitet worden sein!"
'f«n 1'hViii
Handwerksbursch
(in einen Geschäftsladen
tretend): „Sie verzeihen,
ein armer Reisender!"
— Geschäftsherr:
„Hier wird Nichts ge-
geben!" — Handwerks bursch: „Und Sie wollen Mitglied des
„Vereins zur Hebung des Fremdenverkehrs" sein!"
Exemplarische Strafe.
Bekannter: „Was haben Sie nun mit dem Kerl gemacht,
den Sie Abends unter Ihrem Bett fanden?"
Cigarrenreisender: „Na, zuerst habe ich ihm ordentlich
das Fell gegerbt, dann hat er für fünf Mark, die er noch bei
sich trug, Cigarren von mir kaufen müssen, und nachher habe
ich ihn herausgeschmissen!"
Werk/Gegenstand/Objekt
Pool: UB Fliegende Blätter
Titel
Titel/Objekt
"De verunglückte Bekehrung" "Unverfroren" "Erinnerung"
Weitere Titel/Paralleltitel
Serientitel
Fliegende Blätter
Sachbegriff/Objekttyp
Inschrift/Wasserzeichen
Aufbewahrung/Standort
Aufbewahrungsort/Standort (GND)
Inv. Nr./Signatur
G 5442-2 Folio RES
Objektbeschreibung
Maß-/Formatangaben
Auflage/Druckzustand
Werktitel/Werkverzeichnis
Herstellung/Entstehung
Künstler/Urheber/Hersteller (GND)
Entstehungsdatum (normiert)
1902 - 1902
Entstehungsort (GND)
Auftrag
Publikation
Fund/Ausgrabung
Provenienz
Restaurierung
Sammlung Eingang
Ausstellung
Bearbeitung/Umgestaltung
Thema/Bildinhalt
Thema/Bildinhalt (GND)
Literaturangabe
Rechte am Objekt
Aufnahmen/Reproduktionen
Künstler/Urheber (GND)
Reproduktionstyp
Digitales Bild
Rechtsstatus
In Copyright (InC) / Urheberrechtsschutz
Creditline
Fliegende Blätter, 117.1902, Nr. 2980, S. 119
Beziehungen
Erschließung
Lizenz
CC0 1.0 Public Domain Dedication
Rechteinhaber
Universitätsbibliothek Heidelberg