Die guat'n Ghr'n.
Sonderbare Störung.
Du bist ja richti' no' beinand' —
Dös macht die guate Luft am Land I" —
Der Sepp, der hat dös All's net g'hört;
Lr lacht blos, weil 'n d' Ansprach ehrt.
Der Stadtherr is d'raus lauter wor'n:
„Mir scheint, es fehlt Dir in den Dhr'n?" -
„Na, na", sagt iatzt der Alte d'raus
Und langt dazu an d' lvaschl 'nauf,
,,D' Ghr'n san no' guat, mei' liaba lherr,
G'rad' hör'n thua i' halt bald nix mehr!"
M. Lchuegraf,
„Liebe Freundin, bringen Sie doch die
Frau Räthin nicht in unser Kränzchen!"
— „Weßhalb nicht?" — „Die stört nur
— sie spricht ja nie 'was!"
Aus der Schul e.
„Sag' mir, Fritzchen, welchen Nutzen
haben wir von der Kuh?" — „Sie wird
gegessen und getrunken!"
•°°n===^° P e ch.
1. Schnapsbruder: „Was fehlt Dir heute?" — 2. Schnapsbruder:
„Na, denk^ Dir, wie ich eben drüben in dem Hause fechten will, steksi ich plötzlich
einem Schutzmann gegenüber. In der Verwirrung bitt' ich um ein Glas Wasser
Dasselbe. 191
„Ich habe leider nur noch ganz entfernte
Verwandte!" — „Sind Ihre näheren Ver-
wandten alle gestorben?" — „Nein, aber sie
sind reich geworden!"
Bittere Ironie.
Verirrter Tourist: „Gott sei Dank!
Endlich ein Wegweiser! ... Rasch
ein Zündhölzchen — —
Ahhhh!
Sonderbare Störung.
Du bist ja richti' no' beinand' —
Dös macht die guate Luft am Land I" —
Der Sepp, der hat dös All's net g'hört;
Lr lacht blos, weil 'n d' Ansprach ehrt.
Der Stadtherr is d'raus lauter wor'n:
„Mir scheint, es fehlt Dir in den Dhr'n?" -
„Na, na", sagt iatzt der Alte d'raus
Und langt dazu an d' lvaschl 'nauf,
,,D' Ghr'n san no' guat, mei' liaba lherr,
G'rad' hör'n thua i' halt bald nix mehr!"
M. Lchuegraf,
„Liebe Freundin, bringen Sie doch die
Frau Räthin nicht in unser Kränzchen!"
— „Weßhalb nicht?" — „Die stört nur
— sie spricht ja nie 'was!"
Aus der Schul e.
„Sag' mir, Fritzchen, welchen Nutzen
haben wir von der Kuh?" — „Sie wird
gegessen und getrunken!"
•°°n===^° P e ch.
1. Schnapsbruder: „Was fehlt Dir heute?" — 2. Schnapsbruder:
„Na, denk^ Dir, wie ich eben drüben in dem Hause fechten will, steksi ich plötzlich
einem Schutzmann gegenüber. In der Verwirrung bitt' ich um ein Glas Wasser
Dasselbe. 191
„Ich habe leider nur noch ganz entfernte
Verwandte!" — „Sind Ihre näheren Ver-
wandten alle gestorben?" — „Nein, aber sie
sind reich geworden!"
Bittere Ironie.
Verirrter Tourist: „Gott sei Dank!
Endlich ein Wegweiser! ... Rasch
ein Zündhölzchen — —
Ahhhh!
Werk/Gegenstand/Objekt
Pool: UB Fliegende Blätter
Titel
Titel/Objekt
"Pech" "Bittere Ironie"
Weitere Titel/Paralleltitel
Serientitel
Fliegende Blätter
Sachbegriff/Objekttyp
Inschrift/Wasserzeichen
Aufbewahrung/Standort
Aufbewahrungsort/Standort (GND)
Inv. Nr./Signatur
G 5442-2 Folio RES
Objektbeschreibung
Maß-/Formatangaben
Auflage/Druckzustand
Werktitel/Werkverzeichnis
Herstellung/Entstehung
Künstler/Urheber/Hersteller (GND)
Entstehungsdatum
um 1902
Entstehungsdatum (normiert)
1897 - 1907
Entstehungsort (GND)
Auftrag
Publikation
Fund/Ausgrabung
Provenienz
Restaurierung
Sammlung Eingang
Ausstellung
Bearbeitung/Umgestaltung
Thema/Bildinhalt
Thema/Bildinhalt (GND)
Literaturangabe
Rechte am Objekt
Aufnahmen/Reproduktionen
Künstler/Urheber (GND)
Reproduktionstyp
Digitales Bild
Rechtsstatus
In Copyright (InC) / Urheberrechtsschutz
Creditline
Fliegende Blätter, 117.1902, Nr. 2986, S. 191
Beziehungen
Erschließung
Lizenz
CC0 1.0 Public Domain Dedication
Rechteinhaber
Universitätsbibliothek Heidelberg